DÚVIDAS

O pronome arcaico elo
Me deparei, enquanto procurava pelo significado de algumas palavras pela Internet, que a palavra ''elo'' (uso arcaico) poderia significar: isto, isso, aquilo. Isto aparece facilmente no dicionário do Google, porém nenhuma pesquisa a fundo que tentei mostrou resultados deste uso indicativo para ''elo''. Poderia alguém mencionar algum trecho em que acharam este uso para elo? Obs: Já li vários livros de linguagem mais rebuscada, porém nunca vi tal uso.
Madame Bovary em português
Estava perguntando-me aqui o motivo de não haverem traduzido o título do livro de Gustave Flaubert Madame Bovary para "Dona Bovary". Vamos por partes. No Brasil podemos referir-nos a uma mulher desconhecida de X maneiras: 1) Senhora – tanto para velhas como novas. «A senhora irá à festa de Carlos.» «Que horas são, senhora?» Pode-se acrescentar o pronome possessivo minha para suavizar o solenidade. Se a mulher for casada ou a sogra, às vezes prefere-se usar dona. 2) Dona – sempre acompanhado do nome. «A dona Ivete morreu ontem, sabia?» «Dona Cleide, a senhor pode me fazer um favor?» 3) Madame, senhorita e senhorinha – de maneira mordaz, sarcástica. «Então quer dizer que a madame não gosta do que faço?» «Eu aqui trabalhando. E a senhorita aonde? A senhorita só na gandaia.» «E a senhorita quer tudo de mão beijada? Quer que lhe lave as roupas, que faça o café, o almoço, a janta?» Parece-me, de acordo com o uso no Brasil, o melhor seria "Dona Bovary".
«Teve-a breve e misteriosa»
Na frase «Teve vida breve e misteriosa o maior artista de sempre da Roma barroca», qual a função sintática de «breve e misteriosa»? O constituinte responde ao teste «Teve-a breve e misteriosa», parecendo um predicativo do complemento direto. Será esta a análise correta? Ou a análise que considera «vida breve e misteriosa» como complemento direto e «breve e misteriosa» como modificador do nome restritivo é que está correta? Muito obrigada pela vossa ajuda.
"Conflado de estrellas"
Gostaria de saber, caso fosse possível informarem-me, qual o significado e a origem da palavra "conflado" que aparece no seguinte contexto de uma obra do século XVIII: "Quem se persuadio até agora do que ella dizia, imaginava que era uma serra de neve, pelo candido, e pelo levantado; que era huma piramide de cristal, pelo brilhante, e pelo sublime; e que era hum conflado de estrellas, pelo luzido, e pelo buliçozo; mas agora se conhesse, que só foi uma inchação fantastica como a espuma;"
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa