Os resumos e os autores
Meus alunos estão escrevendo textos; para isso, estão lendo diversos livros e buscando várias fontes de pesquisa. Orientei-os, sobre a necessidade de dar crédito aos autores, ou seja, iniciar os parágrafos de acordo com: sobrenome do autor, data, e a seguir o conceito resumido.
O que tenho notado é que cada parágrafo precisa de um crédito.
Pergunto: Como resolver o problema? Colocar o crédito em cada parágrafo?
Frases e contexto: «Achas frio?»
Dirigi a seguinte pergunta a um colega: «Achas frio?» Isto gerou discussão, porque embora ele tivesse percebido que falava da temperatura ambiente, afirmou que eu era gramaticalmente obrigado a especificar sobre o quê estava a fazer a pergunta. A ausência de uma especificação do objecto é correcta?
Desde já agradeço esclarecimentos.
Découpage e decupagem
Gostaria de fazer duas perguntas relativas ao termo cinematográfico découpage.
1. Se o usarmos em francês, será mais correto considerá-lo uma palavra masculina? Ou seja, dizer «o découpage»?
2. A tradução do termo será "decupagem"? E essa palavra tem algum uso real no português?
Muito obrigado desde já!
A subclasse dos nomes mês, semana, dia e hora
Embora já tenha lido as respostas dadas às questões colocadas sobre as palavras mês, semana, dia, e hora serem ou não nomes coletivos, continuo a ter dúvidas.
Não entendo a razão para se olhar para a definição das mesmas como partes de um todo e não como conjuntos. Além disso, não me parece correto que um conjunto com um número definido de elementos idênticos, como "semana", não seja considerado um nome coletivo.
Agradeço a atenção dada a esta mensagem e todos os esclarecimentos prestados pelo Ciberdúvidas de que tenho beneficiado ao longo de anos.
Incomprovável vs. improvável
Quando nos queremos referir a algo que não é passível de ser comprovado, os dicionários parecem não acolher o adjetivo incomprovável. Será que o termo existe? Terá improvável essa aceção?
A expressão «paços do concelho»
A expressão «Antigos Paços do Concelho» deve ser escrita com maiúsculas ou minúsculas?
Obrigada.
O verbo assilhar (Alentejo)
Vivo em Lisboa, e ouço e uso muitas vezes o verbo assilhar. Já o procurei na Infopédia e no Priberam, mas não encontro.
É correto?
A translineação de queriam e de distribuíam
Sei que este tema já foi tratado aqui muitas vezes, mas continuo com uma dúvida no que diz respeito à translineação. Qual é a forma correcta:
a) "queri-am" ou "que-riam"?
b) "distribuí-am" ou "distri-buíam"?
Muito obrigada.
O termo “agrin” (Brasil)
No Brasil, o vinagre, antes vendido largamente nos supermercados, foi substituído na maioria dos casos por um produto novo por aqui denominado "agrin", bastante parecido com o vinagre. É claro que se trata de palavra estrangeira, certamente francesa. Pergunto-lhes então: qual a sua correspondência na língua portuguesa? Caso não haja tradução, creio que, no mínimo, deveríamos grafá-la "agrim", não é? Muito obrigado.
«Algo que pareça estranho»
Gostaria de saber qual das seguintes frases é que está correta e, se possível, o porquê de uma estar correta e da outra não o estar.
«Se vir algo que lhe pareça estranho, contacte as autoridades.»
«Se vir algo que lhe parecer estranho, contacte as autoridades.»
Desde já o meu obrigado pelo tempo disponibilizado e votos de um bom ano novo.
