DÚVIDAS

Orações adjetivas restritivas vs. orações substantivas completivas nominais
Tenho dúvidas na diferenciação das orações adjetivas restritivas e orações substantivas completivas nominais, como nos exemplos abaixo: a) A recomendação de que saíssem tão logo daquelas terras não afugentou os grileiros. b) A recomendação de que lhe falei ontem à noite deve ser levada a sério, rapaz! Poderiam me esclarecer a melhor forma de identificar essas orações, por favor? Obrigada!
«Português europeu», «português lusitano», «português peninsular», «português ibérico»
Por que razão a Wikipédia e Wikcionário insistem em colocar "português europeu" para poderem diferenciar do "português brasileiro"? Vou explicar: o português não é idioma popular na Europa, assim como o espanhol não o é também! Basta botarem "português lusitano", "português peninsular" ou "português ibérico", assim como "espanhol hispânico", "espanhol peninsular" ou "espanhol ibérico", para poderem diferenciar do "espanhol americano". Ninguém fala: "inglês europeu" em contraste com "inglês americano", mas sim "inglês britânico"! Estão ligados? Ou, então, vamos trocar "português brasileiro", no caso, para "português sul-americano"! Podem crer aí? E, aliás, já tem múltiplos usuários se queixando desse lance de usarem o termo de "português europeu" para além de mim mesmo! Que tal essa aí? Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
A origem de «dar raia»
Gostava de questionar a origem da expressão «dar raia», usada da seguinte forma. Parece-me que alteração de raio não chega. Alguma ligação ao mar/pesca? «dar raia • [Informal] Desenrolar-se com problemas; correr mal (ex.: o concurso público deu raia). Origem etimológica: alteração de raio. "dar raia"» (in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2025, https://dicionario.priberam.org/dar%20raia.) Obrigado pela atenção :)
Como distinguir derivação afixal de derivação não afixal
Li por aqui uma resposta de 24/10/2017 ("Derivação não afixal não pode levar afixos") enquanto buscava sanar uma dúvida muito frequente quando trato de processos de formação de palavras em sala. Como identificar se a formação é deverbal/regressiva, formando substantivos, ou sufixal para formação de verbos? No caso, a dúvida surgiu com a palavra processo: trata-se de formação deverbal de processar ou o verbo forma-se, por derivação sufixal, do substantivo processo? Para além desse caso, é possível estabelecer algum parâmetro? Como a referida resposta cita, a única saída seria o conhecimento de história da língua, da origem de cada vocábulo? Muito obrigado!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa