Consoantes sibilantes e palatais
Há algum tempo aprendi que, antigamente:
1. z não soava como s intervocálico, isto é, [z];
2. ç (ou ci/ce) não soava como ss/s inicial, isto é, [s];
3. ch não soava como soa habitualmente x, isto é, [ʃ].
Depois, lembrei-me de mais um par parecido de consoantes homófonos:
4. d palatal e j, que soam [ʒ].
Também queria perguntar o que se segue sobre este quarto par.
A propósito de cada um destes quatro casos de consoantes agora homófonas, queria perguntar:
1. Se estou certo em dizer que antigamente se pronunciavam diferentemente;
2. Quais se acha terem sido os sons delas quando ainda se pronunciavam diferentemente (podem usar o Alfabeto Fonético Internacional na resposta);
3. Quando se acha que deixaram de se diferenciar na pronunciação.
Estou interessado no sotaque de Lisboa, pois estou consciente de que terão persistido menos ou mais tempo noutras regiões de Portugal.
Enfim, agradecia também se pudessem indicar alguns livros onde poderia ler mais sobre estas e outras parecidas alterações fonológicas da língua portuguesa.
Antecipadamente grato pela ajuda prestada.
Sobre a história de reunião e reunir
Qual a diferença entre as palavras união e reunião?
Esse re- em reunião seria originalmente indicação de que aquele coletivo estava se unindo novamente?
Se assim for, pode explicar o motivo por que se usa o termo reunião desde a primeira vez?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Verbos plenos e verbos auxiliares
«Eu gostaria de ajudá-la.»
«Ele as incentivou a ajudarem-no.»
Na primeira frase , seria possível haver uma mesóclise? Ex.: «Eu gostá-lo-ia de ajudar.»
A pergunta surge porque eu o tinha como verbo auxiliar.
«c) vontade ou desejo: querer escrever, odiar escrever, desejar escrever, […]»
Porém, gostar aparentemente não é. Parece sensitivo, então, não?
Na segunda frase, gostaria de saber se o verbo incentivar possui as características de um verbo causativo.
A dúvida surge porque, conquanto – na minha linha de raciocínio – existam os elementos de um verbo causativo, há, aqui, uma preposição (diferente dos vários verbos causativos com os quais estou acostumado).
Em minha cabeça não tão familiarizada com terminologias diferentes, neste caso, ou é um verbo auxiliar (a flexão do infinitivo estaria errada), ou é um verbo causativo (a flexão do infinitivo também estaria errada). Há um terceiro elemento que paira sobre mim, e eu não o vejo?
Obrigado.
Concordância: «Gratidão é bom»
É correto usar a frase «Gente, gratidão é bom», sendo que a palavra gratidão está no feminino?
Deveria ser «Gente, gratidão é boa»?
Obrigado.
Alfamense e alfamista
Qual das duas designações está correta, "alfamenses" ou "alfamistas", ou ambas ?
Obrigado.
As expressões «do dia para a noite» e «da noite para o dia»
Sempre ouvi e li a expressão «da noite para o dia». No entanto, topei agora com um «do dia para a noite».
É também uma expressão correta? A outra é mais "consagrada", digamos assim?
Obrigado
Predicativo do sujeito: «Enamorou-se, jovem, de Gabriela»
Na frase «Enamorou-se, jovem, de Gabriela», jovem seria um predicativo do sujeito oculto?
Eu poderia considerar que há uma oração elíptica (quando era jovem) para justificar que jovem é um predicativo?
Muito obrigado!
O uso adverbial de chega
Qual é a classe gramatical e a função sintática de chega na seguinte frase:
(2) «Chega mudei de cor.»
O chega da frase parece-me um regionalismo do Nordeste do Brasil e serve também para intensificar o sentido da frase.
Agradeço todos os esclarecimentos que puderem me oferecer.
A expressão «doença social»
Na sequência de frases «O racismo é um problema social que afeta a saúde mental e física das pessoas. Ele pode ser considerado uma doença social porque causa exclusão, desigualdade, violência e sofrimento», a expressão «doença social» é sempre interpretada como uma metáfora?
Gostaria de entender se, do ponto de vista linguístico, há alguma possibilidade de essa frase ser interpretada literalmente ou se a metáfora é inevitável, mesmo considerando o contexto explicativo sobre os impactos do racismo.
Agradeço a ajuda!
Impensado e impensável
As palavras impensado e impensável podem ser usadas como termos sinônimos e equivalentes em alguns contextos?
Ou sempre há diferenças bastante consideráveis entre as duas para suas respectivas utilizações gramaticais?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
