A grafia das horas
Qual é a melhor maneira de se escrever o horário (abreviado ou não) de eventos? Exemplo: «... que será realizado às 17 horas e 30 minutos do dia ...» 17:30h 17:30 horas 17h30 17h30min?
Anos, décadas, séculos
Relativamente à resposta sobre as décadas e os anos 20, 30, etc., não me considero esclarecido.
A minha dúvida é a seguinte:
Dado que os séculos começam em 01 e terminam em 00 (inclusive), o período que vai, por exemplo de 1901 em diante até 2000 é o século XX;
Assim, como regra geral, os séculos tomam o seu número do último ano, porque é nele que eles se perfazem;
Em consequência, se dividirmos os séculos em dez décadas, a lógica será também a mesma: o período de 1901 a 1910 é a primeira década, ou década de dez, o período de 1911 a 1920 é segunda década ou década de vinte, o e 1921 a 1930, a terceira década ou década de trinta, e assim sucessivamente;
Há, porém, uma outra expressão para designar períodos de dez anos, a saber, a expressão "anos vinte", "anos trinta", etc.
Aí, a lógica parece-me outra, pois toma-se em consideração os grupos de anos que têm o mesmo algarismo nas dezenas;
Assim, a expressão "anos vinte" refere-se aos dez anos compreendidos entre 1920 e 1929, ao passo que por "década" se entende vulgarmente os períodos entre 1911 e 1920 (segunda década) e 1921-1930 (terceira década do século);
Como consequência, as expressões "década de x" e "anos x" não se referem exactamente aos mesmos grupos de anos e assentam em critérios de reunião diferentes, a que acresce, ainda, o facto de, por exemplo, 1925 ser dos "anos vinte" e pertencer à terceira década ou década de trinta;
Ora, nas respostas dadas, partia-se do suposto que essas duas expressões eram equivalentes. É essa a minha dúvida. Muito obrigado.
Coletivo de soldado
Qual é o coletivo de soldados?
Tu vás ou tu vais?
Existirá a expressão "tu vás ?", ou só é correcto perguntar "tu vais?"
A distinção entre siglas e acrónimos
A minha dúvida refere-se à distinção entre siglas e acrónimos. Li algumas das respostas anteriores, mas não fiquei devidamente esclarecida, uma vez que em certas respostas aquilo que já tinha sido definido como sigla era apresentado como acrónimo, e vice-versa. Compreendo que isto resulta de diferentes interpretações, mas (e digo isto em jeito de desabafo) às vezes é mais subjectiva a interpretação de aspectos gramaticais do que a interpretação de um poema...
Vou colocar a minha dúvida baseada na definição de sigla e acrónimo apresentada no Dicionário Terminológico (DT), uma vez que é ele que servirá de base aos professores no ensino do Português e é para ele que remetem os novos programas do ensino básico, no que diz respeito ao Conhecimento Explícito da Língua.
Sigla — palavra formada através da redução de um grupo de palavras às suas iniciais, as quais são pronunciadas de acordo com a designação de cada letra.
Exs.:
Partido Comunista Português -> PCP;
Partido Social-Democrata -> PSD;
Sporting Clube de Portugal -> SCP.
Acrónimo — palavra formada através da junção de letras ou sílabas iniciais de um grupo de palavras, que se pronuncia como uma palavra só, respeitando, na generalidade, a estrutura silábica da língua.
Exs.:
Fundo de Apoio às Organizações Juvenis -> FAOJ
Liga dos Amigos da Terceira Idade -> LATI
Federação Nacional de Professores -> FENPROF
Assim sendo, palavras como ONU, VIP, INEM não deverão ser consideradas acrónimos e não siglas, como tenho lido?
Não se pronunciam com a designação das letras que as constituem. Não dizemos «ó-êne-u», mas sim «ónu» (ONU); não dizemos «vê-i-pê», mas «vip(e)» (VIP); não dizemos «i-êne-é-ême», mas sim «inéme» (INEM). Esta último respeita, como é dito na definição, «na generalidade, a estrutura silábica da língua portuguesa» e não na totalidade (ou ler-se-ia, «i-nem»), mas por uma questão de bom senso fonológico e para evitar uma sonoridade cacofónica.
É esta a interpretação que faço (e penso que os exemplos de acrónimos dados no DT são esclarecedores), mas continuo a ler interpretações diferentes.
O que fazer ao elaborar materiais de apoio? O que transmitir aos alunos?
Grata pela atenção dispensada!
Os nomes dos dedos da mão (em linguagem popular de Portugal)
Na linguagem popular, quais os nomes dados aos dedos das mãos? Exemplo: "fura-bolos", "mata-piolhos"...
«Obrigado(a), João»
Tenho duas dúvidas:
– Quando queremos agradecer a alguém por escrito, qual das duas formas é a mais adequada: «Obrigado, João!» ou «Obrigado João!»? A vírgula deverá, ou não, ser colocada?
– Já agora, quando usar «Obrigada» e «Obrigado», também ao nível dos agradecimentos?
Irmãos germanos, irmãos uterinos, irmãos sanguíneos
Utilizamos a palavra "meio-irmão" para designar um irmão só por parte do pai ou só por parte da mãe. Que palavra devemos utilizar (existindo), para designar um "irmão" que é apenas filho do padrasto (o equivalente ao inglês step-brother)? Por outras palavras, como designo a relação de parentesco entre um filho e um enteado?
Rapariga – no Brasil e em Portugal
Estou escrevendo do Brasil, mas precisamente do Nordeste brasileiro. Gostaria de saber como surgiu esta história de chamar uma moça de "rapariga" aí em Portugal. Aqui no Brasil isto é um insulto.
O sinal § em textos jurídicos
Por vezes usa-se em textos jurídicos §. Na minha pouca literacia jurídica, assumo que se usa com o significado de único, quando, por exemplo, um artigo tem um só número. Podem elucidar-me sobre este assunto?
Aproveito por os felicitar pelos muitos, úteis e duradouros esclarecimentos que prestam à comunidade de falantes do português!
