Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Gonçalo Elias Formador profissional Castelo de Vide, Portugal 1K

Gostaria que me esclarecessem acerca da expressão «saco de gatos», nomeadamente no que diz respeito à sua origem e também ao seu significado.

Já li diversas descrições ou interpretações desta expressão, mas não tenho a certeza se estão todas corretas.

Grato.

Maria João Carvalho Professora Lisboa, Portugal 706

Começo por vos parabenizar pelo vosso 25.º aniversário! Efetivamente, é um site de referência.

Quanto à minha questão, é muito simples. Num exercício de um manual, pergunta-se, de entre as 5 frases que de seguida apresentarei, uma não tem complemento do nome:

1. A beleza da Ana é inigualável.

2. A certeza de que ia vencer levou-o a persistir.

3. O regresso do João foi efusivo.

4.O edifício da empresa vai entrar em obras.

5. O grupo de turistas estava entusiasmado.

Tenho dúvidas na 4 e 5. A solução remete para a 4, mas não consigo incluir a 5 no grupo de palavras que pedem complemento do nome, enquanto na 5, parece-me que podemos ver o edifício como parte de um todo.

Grata pela V. atenção,

Mário Fernandes Economista Porto, Portugal 657

O oposto de sobrestimar é subestimar.

Será que a mesma lógica deveria aplicar-se a ponderar, com subponderar a ser o oposto de sobreponderar? Estas palavras não são aceites em muitos corretores ortográficos, nem em alguns dicionários. É correta a sua utilização?

E a utilização de "sobponderar", pode ser considerada um sinónimo de subponderar?

Alguma das alternativas está mais correta?

Obrigado.

Cátia Silva Professora Ovar, Portugal 452

Gostaria de saber qual a expressividade literária da frase «Novamente.» no livro Um de nós mente de Karen M. McManus.

A frase é apenas isso e está inserida no seguinte parágrafo:

«Inclino-me no banco e tiro o telemóvel do bolso, percorrendo as mensagens. Leely enviou meia dúzia de mensagens sobre as roupas da Noite das Bruxas e Olivia anda angustiada porque não sabe se deve voltar para Luis. Novamente. Ashon desliga por fim o telemóvel.»

Obrigada

Julian Alves Estudante Salvador - BA, Brasil 489

Primeiramente quero agradecer à equipe Ciberdúvidas o belo trabalho de nos ajudar a nós, consulentes, a aprender mais sobre o nosso idioma.

Ao ser questionado a respeito da possibilidade da construção de gerúndio acompanhando com, o consultor legitimou tal construção e deu um exemplo:

«Todas as umbreiras e cimos de janelas e portas, feitos d'entrançados de canastra, uma das engenhosas indústrias campestres da região, hoje perdida; móveis de pinho, sem tinta nem verniz, respeitando as formas tradicionais do escabelo e do tamborete de tripeça, com pinturas representando flores e animais, no pinho cru: à altura da cimalha, prateleiras com faianças portuguesas de Darque, Coimbra, Caldas e Lisboa [...] (Corpus do Português)» ("Oração de gerúndio introduzida por com", Ciberdúvidas da Língua Portuguesa).

Mas, se não for muito incômodo, eu gostaria de saber:

Quais são as funções sintáticas de orações com com seguida de gerúndio, como no exemplo que o consultor deu? O que é «oração gerundiva sublinhada»?

Mais outra vez: obrigado!

Simão Rodrigues Pensionista Amadora, Portugal 1K

Encontro em diversas fontes o significado de caga-tacos. Não encontro é a origem da palavra. Podem ajudar-me?

Obrigado.

Diogo Sobral Explicador São Domingos de Benfica, Portugal 626

Saúdo antes de mais os dinamizadores da página e parabenizo o trabalho feito através deste projeto.

A minha dúvida é a seguinte: na frase «há problemas com a vizinhança», o «com a vizinhança» corresponde a um modificador do grupo verbal ou a um complemento do nome?

Parece-me difícil discernir.

Obrigado.

Graça Maria Professora Portugal 744

Diz-se «batata a murro» ou «à murro»?

José Gabriel Estudante Benguela, Angola 547

Estará errado dizer «erro ortográfico» e «bonita caligrafia»?

Será incoerente realmente?

Obrigado.

Vladimir Galakhtin Professor de Russo Língua Estrangeira Barcelona, Espanha 540

Gostava de saber se existe algum estudo acerca da pronúncia da sequência "ti" (contigo, sítio, tirar) no Português Europeu (PE).

Tendo o russo como língua materna (em que o referido fenómeno da palatalização de quase todas as consoantes é muito frequente e fonologicamente obrigatório), percebo estes sons como ou bem palatalizados – [kõⁿ.'tʲi.gu] –, palatais – [kõⁿ.'ci.gu] – ou até aspirados – [kõⁿ.'tʰi.gu].

A diferença é ainda mais notória se comparados com as respectivas realizações fonéticas do cognato espanhol contigo em que o referido efeito acústico nunca (?) ocorre.

Estaria muito agradecido se me pudessem indicar se este fenómeno fonético existe em PE e, se possível, alguma refêrencia bibliográfica que trate do mesmo.

Obrigado pela atenção!