Caio e Gaio
Gostaria de saber porque é que o nome latino "Caius" tem duas traduções em português: na variante europeia, Gaio; e, na brasileira, Caio.
Qual a razão para em Portugal se usar um g?
Desde já agradeço a vossa resposta.
Gostaria de saber porque é que o nome latino "Caius" tem duas traduções em português: na variante europeia, Gaio; e, na brasileira, Caio.
Qual a razão para em Portugal se usar um g?
Desde já agradeço a vossa resposta.
Considera-se, por razões históricas, que Gaio é a forma mais correta (cf. Rebelo Gonçalves, Vocabulário da Língua Portuguesa, 1966).
O nome romano Gaius (e não "Caius") era abreviado como C. por tradição, continuando uma prática criada em tempos em que, no latim, o uso das letras C e G ainda não estava diferenciado.
Atualmente, aceitam-se as duas formas, Gaio e Caio, muito embora, como primeiro nome, a segunda forma prevaleça.