Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Línguas de especialidade
Camyla Stephane Estudante Belo Horizonte, Brasil 17K

Gostaria de saber o que é intertextualidade e metalinguagem.

Obrigada

Sónia Junqueira Criadora de conteúdos para produtos multimédia Porto, Portugal 5K

Parabéns ao Ciberdúvidas pelo serviço prestado aos falantes da língua portuguesa.

Deparei-me, no meu trabalho, com a necessidade de agrupar um determinado conteúdo gramatical: as expressões constituídas por preposição + advérbio interrogativo/pronome interrogativo usadas em frases interrogativas (de quem; de que; com quem; para onde; etc.). Necessitava de uma designação um pouco mais genérica que as englobasse a todas. É gramaticalmente correcto designá-las por «expressões interrogativas» ou «estruturas interrogativas»?

Grata pela atenção dispensada.

Rita Almeida Secretária/tradutora Lisboa, Portugal 3K

Deve escrever-se "nucleósido" ou "nucleosídeo"?

Na Internet aparecem os dois termos. No dicionário médico da CLIMEPSI Editores aparece "nucleósido".

No IATE (Base de dados da Comunidade Europeia) aparece "nucleósido".

Podem esclarecer-me?

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 13K

A palavra ameia designaria aquela saliência dentiforme no cimo de muralha de castelo, ao passo que merlão seria o espaço entre duas ameias? Ou seria o contrário?

Faço-vos esta consulta, pois, a meu ver, os dicionários não nos fornecem uma definição clara, inequívoca sobre as duas palavras em apreço. Se se comparam as definições dadas pelo Porto Editora e pelo Aulete Digital, ambos dicionários eletrônicos em linha, tem-se a impressão que um dá uma definição que é inversa da do outro para o mesmo vocábulo.

Quanto à palavra adarve, ela é, segundo os léxicos, o nome daquele caminho estreito no topo das muralhas. No caso de ser uma passagem mais larga, como a da Muralha da China, também se chamaria adarve, ou teria outro nome?

Mais uma vez, muitíssimo obrigado.

Alberto Menezes Advogado Braga, Portugal 3K

As citações seguintes são retiradas de uma decisão do Supremo Tribunal Administrativo (acórdão de 11 de Janeiro de 2007, disponível na Internet):

— «Ora, é manifesto não ser de deferir ao requerido»;

— «Nestes termos, acordam em indeferir ao requerido a fls. 1188-1198.»

As expressões «deferir ao requerido» e «indeferir ao requerido» são utilizadas com muita frequência em decisões judiciais.

Pretendo saber se são correctas.

Obrigado.

José Cruz Reformado bancário Lisboa, Portugal 10K

Qual o significado de "xanfuta"? Encontrei a palavra "chanfuta" na Internet (nomeadamente na página do Portal da Língua Portuguesa) mas não sei se se trata da mesma palavra, com grafia diferente.

Rui Xavier Químico Lauro de Freitas, Brasil 7K

Mesmo sendo químico, valorizo muito o português escrito e falado, por isto preciso tirar a seguinte dúvida:

Quando se compõe palavras cujo h fica dentro da palavra composta, ele deve ser mantido ou eliminado?

Por exemplo: tem o termo químico hexano e também o prefixo ciclo. A palavra "cicloexano" deve ser escrita sem h ("cicloexano") ou com h ("ciclohexano")?

Por exemplo: tem o termo químico halogênio. Quando se retira um halogênio de um produto orgânico, dizemos que ocorreu uma "desalogenação" ou uma "deshalogenação", ou "dealogenação" ou uma "dehalogenação"?

Qual é a regra culta?

Para palavras não da química, a regra culta é clara: o h desaparece.

Por exemplo: honradesonra; honestodesonesto.

Mas não sei se é aplicável para termos químicos. Certo de seus comentários, agradeço antecipadamente.

Viviane Magoga Massoterapeuta Nova Prata, Brasíl 7K

Gostaria de saber o que quer dizer «ileíte condensante sacro-ilíaca».

Catarina Carvalho Estudante Lisboa, Portugal 2K

Existe a palavra "organela" na língua portuguesa?

Valéria Pereira Professora Aracruz, Brasil 10K

Sou professora de Química e gostaria de conhecer o significado do radical ali na palavra alifática e na palavra alicíclica. Estes termos são designações de cadeias carbônicas.

Obrigada.