O se apassivante e a vírgula
Recentemente tive esta dúvida ao rever um texto.
Deve haver vírgula na frase «Voluntários procuram-se!»?
Comecei por (instintivamente) achar que sim, mas depois achei que estava a olhar para os voluntários como um vocativo, que não são.
Muito obrigada.
O termo infodemia
Gostaria de saber se a palavra infodemia existe no plural, ou se já supõe um coletivo.
Obrigada!
Mas restritivo
É possível relacionar a conjunção adversativa mas com ideias de condição?
Por exemplo, na frase abaixo, pelo menos a meu ver, o sentido expresso pelo referido vocábulo se aproxima muito do mesmo valor da conjunção se ou da locução «desde que».
«Você até pode sair hoje à noite, mas não vá a nenhuma boate, nem consuma bebida alcoólica.»
Obrigado.
Orações não finitas e infinitivo flexionado
Voltando novamente ao uso do infinitivo pessoal/impessoal (flexionado ou não), queria esclarecer se, de facto, há situações que exigem um ou outro. Ou seja, estamos a falar de questões meramente estilísticas, sem que o seu uso indiferenciado implique agramaticalidade frásica?
Muito obrigado pelo contributo.
Dever, verbos principais coordenados e negação
«Não DEVEMOS ter medo de nada e NÃO (devemos) DESISTIR da luta.»
Na frase anterior será possível subentender o verbo devemos entre o advérbio não e desistir?
Obrigado
«Bolo de laranja», «bolo de ovos»
Se possível gostaria de saber as expressões corretas:
«Bolo de laranja» ou «bolo de laranjas»?
«Bolo de ovo» ou «bolo de ovos»?
Grato
Postergação e postergamento
Tive a seguinte dúvida: qual é o substantivo mais adequado, postergação ou postergamento?
Verifiquei que as duas formas estão registradas no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, mas gostaria de saber qual forma é a mais adequada. No mais, qual é a diferença semântica entre os dois sufixos?
Desde já, agradeço.
Uso do futuro composto do indicativo
Podia ajudar-me a compreender quando se pode utilizar verbos em futuro composto para expressar ações do passado?
Em geral, quantas aplicações esse tempo tem?
Obrigado.
Chance
Li uma explicação vossa acerca da palavra chance. De facto, segundo Napoleão Mendes de Almeida, temos a palavra oportunidade. No entanto, perguntava se chance ainda é considerado um estrangeirismo ou se estabilizou linguísticamente o suficiente para incorporar o nosso léxico?
Cordialmente.
O gentílico porto-mosense
Os habitantes de Porto de Mós são "porto-mosenses" ou "portomosenses"?
Frequentemente surge a segunda forma mas já me deparei com a primeira. Agora estou na dúvida.
Obrigada.
