Textos publicados pela autora
                                            
                                        
                                            
                                                Embatucar e embatocar
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Embatucar ou embatocar? Qual delas está correta ou ambas estão?
Obrigado.Resposta: De acordo com o Dicionário Houaiss, ambos os verbos, embatucar e embatocar, existem e são sinónimos. Estão registados com os seguintes significados: «tapar com batoque, batocar; (sentido figurado) fazer calar ou calar-se; deixar ou ficar sem ação ou resposta; (sentido figurado e de uso informal) ficar preocupado ou...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                Os anglicismos biohack e biohacking
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Qual pode ser a tradução para português dos termos ingleses biohacking ou biohack?
Desde já, obrigado.Resposta: Comecemos por perceber a que se referem estes termos: biohacking, ou biohack, é uma prática que consiste em combinar tecnologia e biologia, como por adição genética ou uso de medicamentos ou implantes, para explorar avanços científicos. Este termo inglês é formado pelo prefixo bio-, que exprime a ideia de vida, e hack(ing), que, aqui,...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                Etimologia de autor e de auto-
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: O elemento autor-, das palavras autorização, autoridade e autoritarismo tem a mesma origem (etimologia) do que auto-, prefixo de termos como automóvel, autodidática e autocontrole?
As formas autor- e auto- são cognatos na realidade?
Muitíssimo obrigado!Resposta: De acordo com o Dicionário Huaiss, o...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                                
                                            
                                        
                                            
                                                O caso de piscinável
                                            
                                            Um adjetivo no ramo imobiliário
Neste texto, a consultora Sara Mourato aborda o surgimento do termo piscinável em anúncios imobiliários em Portugal, utilizado para descrever terrenos com potencial para a construção de uma piscina. Embora o termo não esteja presente nos dicionários e não siga as regras tradicionais de formação de palavras na língua portuguesa, é eficaz e claro para o público. ...
                                            
                                        
                                            
                                                «Dá-o» e «dá-lo»
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Venho por este meio tirar uma dúvida quanto à forma correta de escrever o verbo "dar" numa frase escrita que encontrei:
«Se tiveres que dar os passos certos, DÁ-OS convictamente.»
Nesta frase, "DÁ-OS" está bem escrito ou deveria ser "DÁ-LOS"?
Agradeço desde já, o vosso esclarecimento a esta questão com a respetiva explicação para o uso correto do verbo dar nesta frase!Resposta: A frase que apresenta está correta: «Se tiveres que dar os passos certos, dá-os convictamente».
Acontece que, se...
                                            
                                            
                                        
                                    