A terminação -om no português europeu regional
Sou criticado amiúde por familiares por pronunciar -om em vez de -ão, nomeadamente, na palavra coração.
Já me disseram que se deve dizer algo que somente posso transcrever como "coraçáum", distintamente de nação ou paixão.
Esta posição, embora me pareça absurda, tem algum fundamento?
Além disso, existirá realmente uma diferença regional entre as pronúncia dos vocábulos terminados em -ão? Há algo que julguem ser pertinente sobre a questão que deve ser dito?
Auxiliem-me. Agradeço a dedicação inexaurível de quem se vem ocupando com a manutenção desta página.
Bem hajam!
O verbo plasmar
No passado domingo [12/01/2025] no programa Princípio da Incerteza com a dra. Alexandra Leitão, dr. Miguel Macedo e dr. Pacheco Pereira, a primeira intervenção coube à dra. Alexandra Leitão de que cito parte da seguinte passagem:
«E aquilo que motivou, pelo menos a mim, e muita gente a ir à rua foi uma afirmação de defesa de valores, que são os valores e os princípios em que assentam os regimes democráticos e os regimes dos estados de direito e, em especial, estamos em Portugal, o regime que está PLASMADO na constituição em 76, que saiu do 25 de abril, o que é em concreto liberdade, igualdade, não discriminação, dignidade da pessoa humana, tudo isso...»
Ora tenho-me deparado recorrentemente com a utilização «está plasmado» na constituição, na lei n.º..., etc.
Embora perceba o sentido, agradeço o Vosso esclarecimento, já que o significado que aparece no dicionário da Porto Editora não tem nada a ver com o que, como digo, aparece frequentemente enunciado.
Uso de lhe e de «a si»
Eu queria saber qual das frases está correta:
1. Ele cuidou que o décimo terceiro trabalho lhe tinha chegado.
2. Ele cuidou que o décimo terceiro trabalho a si tinha chegado.
Obrigado.
«Escrever no papel» e «sobre o papel»
Qual é a forma correta? «Escrever no papel» ou «escrever sobre o papel»?
O nome gravaneiro
A palavra gravaneiro tem alguma origem regional específica?
O nome metralhamento
O termo metralhamento pode ser aceite como correto no léxico do português europeu?
Já o vi grafado em alguns meios, como o diário dos debates parlamentares, e revistas militares.
Gostaria de o utilizar na tradução do termo strafed, derivado do verbo strafe, que significa «atacar com metralhadoras ou canhão, a partir de aeronaves voando a baixa altitude», embora os dicionários traduzam genericamente por bombardear.
Desde já, muito grata pelo vosso parecer.
A expressão «destilar ódio»
Na frase «o perfil dela é desfilar de ódio contra tudo e contra todos», não seria mais correto o uso do verbo desfiar no sentido de «fazer correr em fio»?
Obrigado.
Preposições: «Qualificação de/em informática»
Diz-se «concluiu a qualificação de informática» ou «concluiu a qualificação em informática»?
Adjunto adverbial: «Nem um»
Na frase «Ela não me deixou expor nem um pensamento», o termo «nem um» equivale a sequer?
Em sendo, qual a classe gramatical de «nem um»? Qual a função sintática do termo «nem um»?
Obrigado.
A expressão «um amigo para o inverno»
Porque se diz «um amigo para o inverno»?
