A expressão «baia de estacionamento»
Por favor, esclareçam qual das seguintes opções é considerada correta: «baia de estacionamento» ou «baía de estacionamento»?
Agradeço, antecipadamente, a atenção.
Os verbos arder e queimar
É correto dizer-se «estavam três carros ardidos»?
Soa-me bastante melhor «estavam três carros queimados», mas não sei qual o fundamento na gramática para esta questão.
Também não me faz sentido se considerar a opção de o carro ter sido ardido porque, na verdade, eu posso queimar algo, mas não posso arder algo.
Obrigada.
Despegar e desapegar
Diz-se "despegar" ou "desapegar"?
A sintaxe do verbo causar
Considere-se a seguinte estrutura:
«Temperaturas extremas causaram impactos sem precedentes nos oceanos.»
O segmento «nos oceanos» corresponde a um adjunto adverbial de lugar ou a um complemento verbal do verbo causar?
Desde já meu agradecimento.
Modificador do nome: «O mundo da arte»
Na frase «O mundo da arte está cheio de modelos femininos», qual a função sintática de "da arte"?
Muito obrigada.
O verbo degredar com complemento oblíquo
Na frase «Acabou por ser degredado para a Índia», «para a Índia» desempenha que função sintática: c oblíquo ou c. do adjetivo. Percebi que o verbo degredar é transitivo, mas fico com dúvidas nesta formulação. Obrigada.
A regência do verbo equiparar
Na frase «A forma como ela protege equipara-se à de uma mãe», a regência do verbo equiparar é a ou com?
Antecipadamente grata!
Hamurabi e Hamurábi
O nome Hamurabi é bastante citado na academia, sobretudo em trabalhos relacionados à história do Oriente Médio.
A minha dúvida é: qual a sílaba tônica do nome? Em teoria seria oxítono, dada a ausência de acento gráfico, mas se pronuncia como paroxítono e, se assim o é, não teria de ser acentuado na penúltima sílaba?
O nome foi de fato aportuguesado, já que perdeu a germinação do m (Hammurabi), sendo reduzido a um só, mas por que não houve acentuação?
Obrigado.
Modificador de frase: «segundo o encenador»
No segmento frásico «Uma versão que, segundo o encenador, não contém todo o original do autor romântico», a expressão «segundo o encenador» desempenha a função sintática de modificador do grupo verbal?
A expressão está inserida dentro de um modificador restritivo, mas é "secundarizado" pelas vírgulas, o que lhe pode atribuir uma função diferente.
Obrigada pela atenção.
O verbo alombar
Há alguns dias, no calor de uma discussão, ouvi uma expressão entre dois assistentes operacionais do meu serviço durante a pausa do pequeno-almoço. O facto é que que nunca tinha ouvido isso.
Não sei se a frase correta era:
(I) «estás aqui estás a alombar»
ou se era:
(II) «estás aqui estás a lombar»
Só sei que os meus colegas irromperam numa discussão entre eles e separaram-nos.
Poderiam dizer-me que significa, por favor?
Muito obrigada!
