Tomadas de posição pós-resolução do parlamento português em 28/02/2014Pró e contra o Acordo Ortográfico em Portugal
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Tomadas de posição pós-resolução do parlamento português em 28/02/2014Pró e contra o Acordo Ortográfico em Portugal
Em Portugal, a Assembleia da República aprovou em 28 de fevereiro o projeto de resolução 890/XII, que recomenda ao Governo a formação de um grupo de trabalho para acompanhamento da aplicação do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (AO). Como já aqui se referiu e a comunicação social portuguesa noticiou, este projeto de resolução – com alterações substanciais relativamente à sua versão inicial* – surgiu por iniciativa de dois deputados do CDS-PP (José Ribeiro e Castro e Michael Seufert) e um do PSD (Mota Amaral), a par de outros...
Parlamento português discute futuro do Acordo Ortográfico
Em Portugal, na sexta-feira, 28 de fevereiro, prepara-se a Assembleia da República (AR) para discutir em reunião plenária a Petição n.º 259/XII/2.ª, ou seja, a "Petição pela desvinculação de Portugal ao ‘Acordo Ortográfico’ de 1990”, bem como três projetos de resolução, também relativos ao AO e à sua aplicação, a saber (transcreve-se o ponto 5 da ordem de trabalhos da referida data, conforme o Boletim Informativo da AR): «Projeto de Resolução n.º 890/XII/3.ª (CDS-PP, PPD/PSD) Recomenda ao Governo a criação urgente de um Grupo de...
Infligir e beneficência no programa Mambos da Língua
Os novos apontamentos de Mambos da Língua – o tu-cá-tu-lá do português de Angola, um programa de rádio realizado pela Rádio Nacional de Angola, com a colaboração do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, focam dois parónimos (infringir e infligir) e a forma da palavra beneficência (nunca "beneficiência")....
Línguas maternas, línguas veiculares e línguas hegemónicas
A presente atualização assinala o Dia Internacional da Língua Materna com uma mensagem de Irina Bokova, diretora-geral da UNESCO, cujo texto se divulga, nas Notícias, em português e... em esperanto – presença nestas comemorações menos absurda do que se poderia supor, porque se trata, como observa Miguel Faria de Bastos, de um idioma «veicular internacional, mas sempre residual e priorizador das línguas étnicas ("naturais")». Também veicular é o inglês, e, contudo, a sua hegemonia esmaga o discurso quotidiano em...
Os mares que a língua atravessa
Se o mar tem indiscutível significado para a compreensão da história de Portugal, quer isso dizer que a língua portuguesa encontrou aí tema para uma expressividade inigualável? Ana Sousa Martins dá vários exemplos vocabulares alusivos à vida marítima, na rubrica O Nosso Idioma, observando, porém, que os exageros retóricos sobre a natureza da língua podem ser mau pretexto para não a promover adequadamente. No consultório, as dúvidas a esclarecer distribuem-se pela homofonia, pela fonética, pela semântica lexical,...
Lançamento das Comemorações dos Oito Séculos de Língua Portuguesa
Realiza-se neste dia, pelas 18h00, em Lisboa (ISCTE-IUL), a conferência de apresentação pública das Comemorações dos Oito Séculos de Língua Portuguesa, que começam em 5 de maio de 2014 – coincidindo com o Dia da Língua Portuguesa instituído pela CPLP – e terminam em 10 de junho de 2015. Trata-se de uma iniciativa da Associação 8 Séculos de Língua Portuguesa, que visa «celebrar a língua nas suas mais diversas vertentes e geografias», elegendo «como referencial para estas comemorações o testamento de D. Afonso II,...
A língua, espelho de comportamentos e afetos
A língua é espelho do que somos – para o pior e para o melhor. Disfarçando situações pontuadas pela falta de ética, eufemismos ou metáforas podem dar rapidamente origem a novas palavras de reputação duvidosa, que se definem como calão ou gíria: é o caso de gasosa ou aguento, que Edno Pimental, na rubrica O Nosso Idioma, apresenta como indícios do muito que há a corrigir na gestão do trânsito rodoviário em Angola (texto original publicado em 13/02/2014 no semanário angolano Nova...
Língua de muitos "mambos" e... movediça
1. Como já foi aqui assinalado, todos os canais da Rádio Nacional de Angola passaram a transmitir, desde o princípio de fevereiro de 2014, a série Mambos da Língua – o tu-cá-tu-lá do português de Angola, realizada com a colaboração do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Trata-se de uma rubrica diária à volta de palavras, frases e expressões dos usos do português, escrito e falado, em Angola. Escutemos três novos apontamentos sobre velhas questões do uso: diz-se «ciclo vicioso», ou «círculo vicioso»?...
1.º dicionário fonético do português com 70 mil palavrastal como se pronunciam em seis cidades lusófonas
O Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) lançou no Portal da Língua Portuguesa o primeiro dicionário fonético do português disponível gratuitamente na rede. Trata-se de um recurso, ainda em fase de teste, que, integrado no Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), contém transcrições para a forma como se pronunciam mais de 70 000 palavras em seis cidades, a saber, Díli, Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro e São Paulo (prevê-se ainda a inclusão do Porto e da capital de Cabo...
Palavras equívocas e indiscretas, e um esclarecimento
Continuamos a registar exemplos de como a semelhança ou a identidade entre sons e elementos morfológicos pode motivar deturpações sonora ou visualmente indiscretas. Em O Nosso Idioma, Edno Pimentel regista a ocorrência de uma nova forma incorreta, "anártico", em lugar de anárquico (texto original publicado em 6/02/2014 no semanário angolano Nova Gazeta). E que dizer da confusão na escrita entre descrição e discrição? No Pelourinho, Paulo J. S. Barata...
