Palavras em dúvida, o espaço lusófono e ainda o Acordo Ortográfico
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Palavras em dúvida, o espaço lusófono e ainda o Acordo Ortográfico
1. As novas respostas do consultório concentram-se em palavras que suscitam dúvidas, porque:
– se associam a diferentes preposições, à semelhança de soterrado;
– não se sabe bem em que contexto devem ser usadas, como pode ser o caso de parco;
– as mulheres também jogam futebol;
– se enraiza uma locução concorrente de outra mais antiga, situação ilustrada pelo uso da controversa expressão «a maior», sinónima de «a mais»;
– se procura...
História da língua em Dia de Reis
1. Nesta data, em que tradicionalmente se festeja o Dia de Reis, o consultório disponibiliza duas novas perguntas sobre tópicos da história e do presente da nossa língua comum:
– Qual será a origem da troca do v pelo b (o chamado betacismo), tão característico dos falantes do Norte de Portugal?
– No passado, terá havido relação entre o verbo enxergar, «distinguir, avistar, ver», e o substantivo enxerga,...
Acordo Ortográfico em pleno no Brasildesde 1 de janeiro de 2016
1. O Brasil passou a aplicar plenamente o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa a partir de 1 de janeiro de 2016, pondo assim termo ao período de transição que começara em 2009 e durante o qual coexistiram a norma mais antiga – a do Formulário Ortográfico de 1943 – e as novas regras. A este assunto dedicou a TV Globo uma reportagem que está também disponível na rubrica Acordo Ortográfico.
2. Como anunciado, o consultório regressa às atualizações...
Um excelente 2016, na companhia do Ciberdúvidas
1. Vai-se 2015, e, depois dos festejos do Ano Novo, o consultório retoma as suas atualizações semanais na segunda-feira, 4 de janeiro de 2016. Neste entrementes (para usar um arcaísmo, como que em homenagem ao ano velho), entram respostas que aguardavam divulgação e peças jornalísticas que abordam temas da atualidade à volta da língua portuguesa. Comecemos pelo consultório, no qual se propõe um breve comentário sobre a história do verbo calhar e se regista um uso que parece...
É Natal, e o consultório do Ciberdúvidas faz uma pausa
1. O Ciberdúvidas faz a tradicional pausa de Natal, para regressar logo depois da festa de Ano Novo, razão por que o formulário para envio de perguntas para o consultório fica inativo até 4 de janeiro p.f. (para outros assuntos, recorrer aos contactos indicados aqui). A seu tempo, poremos entretanto em linha as dúvidas que aguardam esclarecimento e, sempre que for caso disso*, outros textos de interesse à volta da língua portuguesa. Aos nossos consulentes – de cuja generosidade tanto...
Estrangeirismos, abreviaturas e probabilidades
1. O consultório regressa ao tema das palavras que o português toma de empréstimo a línguas estrangeiras, nem sempre com o devido cuidado. Assim, uma consulente manifesta surpresa por detetar um «desculpem as moléstias» («desculpem o incómodo/o transtorno»), quase por certo decalcado de uma expressão espanhola. E, dos Açores, perguntam-nos como usar militaria (pronuncia-se "militária"), termo provavelmente com origem no inglês e referente a objetos militares com interesse histórico. Muito...
As sempre traiçoeiras parónimas
1. Com as palavras parónimas todo o cuidado é pouco: basta lembrar a repetida troca de discriminar por descriminar ou a confusão infantil entre cumprimento e comprimento. A propósito de paronímia e de mais um par traiçoeiro, a rubrica O nosso idioma inclui uma nova crónica do professor e jornalista angolano Edno Pimentel, que, aludindo a outras "-nímias" da língua portuguesa (sinonímia, antonímia,...
Escrita de números, caligrafia, sintaxe e léxico
1. A presente atualização inclui esclarecimentos e comentários sobre:
– a escrita dos números, das horas e das datas, num artigo do professor Guilherme de Almeida, em linha em O nosso idioma;
– a palavra caligrafia, atualmente utilizada como sinónimo de «escrita à mão», como observa o professor e jornalista angolano Edno Pimentel também em O nosso idioma;
– um erro sintático recorrente na imprensa portuguesa com o verbo tratar-se, que José...
Essa palavra doutor...
1. Em Portugal, continua instalada a prática de juntar títulos académicos aos nomes próprios em enunciados como «o senhor doutor deseja um café?», ou «a senhora engenheira... está?». Neles ocorrem formas de tratamento ou de referência que pretendem obsequiar um prestígio real ou imaginado, quantas vezes com lapsos embaraçosos («olhe que a senhora não é engenheira, é arquiteta...»). Mas não terá a língua recursos para um estilo mais económico e direto, sem faltar à civilidade e ao respeito mútuo...
Dos nomes das unidades físicas ao apelido van Dunem
1. Como é difícil o equilíbrio entre a norma que visa a coesão social e a variação nos comportamentos de indivíduos e grupos! – e as línguas espelham isso mesmo, como sugere a presente atualização que, começando pela rubrica Controvérsias, disponibiliza um texto do professor Guilherme de Almeida a respeito da aplicação universal das regras de prefixação definidas pelo Sistema Internacional de Unidades (mais conhecido pela sigla SI). No consultório, é a profusão de variantes do...
