Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Luisa Barreiro Professora Lisboa, Portugal 707

Gostaria de saber qual/quais (o) processo(s) fonológico(s) que se verificaram na evolução do latim REGNU- para reino.

Tenho dúvidas sobre se terá havido apenas uma vocalização do g ou, pelo contrário, uma síncope do g e uma ditongação do e por influência de rei.

Agradecia muito que me esclarecessem.

Maria Vieira Professora (reformada)/ Designer Portugal 612

O nome das moedas estrangeiras (leu, som, forint, etc.) devem ser escritos em itálico, tal como outras palavras estrangeiras?

Jéssica Correa Estudante Campinas, Brasil 786

Tenho dúvidas quanto à necessidade de vírgula no seguinte trecho:

«Às palavras com significados iguais ou semelhantes, chamamos sinônimos.»

Ao ler «chamamos sinônimos», pergunto: "Ao que chamamos sinônimos?" e a resposta seria: «Às palavras com significados iguais ou semelhantes». Seguindo esse raciocínio, essa vírgula estaria separando um complemento e, consequentemente, estaria sendo usada de forma errada. Estou analisando corretamente? Ou não é isso?

Grata.

Maria de Fátima Ferreira Rolão Candeias Professora aposentada Maia, Portugal 606

Relendo a Balada da Praia dos Cães, de José Cardoso Pires (1925-1998), encontrei na página 41 da 2.ª ed., a seguinte frase:

«Silêncio à volta perpassado de mil ruídos (...) o garolar duma cabra, (...).»

Nos meus dicionários, "garolar" não aparece.

Gostava de saber se foi termo inventado pelo autor, se é gralha, ou se o defeito é dos meus dicionários.

Obrigada.

Alexandra Maria Ferreira Gomes Dias Professora Portimão, Portugal 816

Em português europeu existe a expressão «comprovativo de recebimento»?

Obrigada.

Miriam Rodrigues Estudante Alcochete, Portugal 2K

Qual é o grau absoluto sintético do adjetivo melhor?

Bernardo Monteiro Estudante Porto, Portugal 756

Qual das seguintes construções está correta? Porquê?

1. Estou a ler o livro a que designamos "A Bíblia".

2. Estou a ler o livro que designamos "A Bíblia".

Agradecido pela vossa ajuda ímpar

Jorge Francisco Tradutor São Domingos de Rana, Portugal 553

Que artigo definido devemos usar quando nos referimos à plataforma de pagamentos Paypal?

Dizemos: «o Paypal» ou «a Paypal»?

Devemos ter em consideração o facto de se tratar de uma plataforma de pagamentos e dizer «a Paypal», ou, por exemplo, é mais correto dizer «o Paypal» por se tratar de um serviço de pagamentos?

Muito obrigado pela atenção dispensada.

Mara Cristina Nunes Jornalista São Paulo, Brasil 466

Tenho uma dúvida sobre «nó de pinho». Há hifens em «nó de pinho»? Por quê?

Outro detalhe, essa palavra composta não consta no Dicionário Houaiss (2009).

Muito obrigada!

Flávio Silva Tradutor Bruxelas, Bélgica 947

Gostaria de saber se a onomástica [«ciência que estuda a etimologia, as transformações e a classificação dos nomes próprios»] pode tratar dos nomes de família, ou se isso faz parte unicamente do domínio da patronímia.

A origem desta dúvida advém de alguma informação contraditória que encontrei a respeito da definição de nome próprio enquanto antropónimo.

Ensinaram-me que o nome próprio se refere unicamente ao nome de batismo (ou prenome). No entanto, no dicionário da Priberam, vejo que a definição do termo antropónimo é «[n]ome próprio de pessoa (ex.: Antónia, Francisco, Pedro, Fernandes, Mendes)» – isto é, segundo o Priberam, os nomes de família (Fernandes, Mendes) também são considerados nomes próprios.

Além disso, na definição de nome próprio no Wikipédia temos: «As pessoas recebem como nome próprio um ou mais prenomes e um ou mais sobrenomes ou apelidos de família.»

Grato pela vossa atenção.