Assim = «assim que»
Tenho reparado em textos não muito antigos que se fazia uso do advérbio assim ( sem a conjunção que) para encabeçar orações subordinadas adverbias temporais, ou seja , usado como conjunção temporal .
A título de exemplo , cito um trecho do livro de um renomado autor brasileiro, a saber, Jorge Amado, em sua obra Tendas dos Milagres:
«Doutor Passarinho prometeu ir à polícia assim terminasse de jantar: aquela prisão era um absurdo, ficasse tranquilo, ele poria Archanjo.»
Assim, por gentileza , vocês poderiam me esclarecer tal fato? Essa construção é lícita?
Há abono de mais escritores, ou referência em alguma gramática , enfim qual a opinião do Ciberdúvidas?
Agradeço desde já pela compreensão , paciência e apoio de sempre!
O anglicismo o-ring
Vedante ou junta tórica pode ser identificado como "oring".
Devo escrever "oring" ou "o-ring"?
Palestinianos, palestinos, argentinos e filipinos
Na sequência da pergunta sobre palestinos e palestinianos (com a qual concordo) e da respetiva resposta que valida as duas e acrescenta palestinenses, fiquei com outra "dúvida": quem nasce na Argentina é argentino ou também pode ser "argentiniano" e "argentiniense"? E quem nasce nas Filipinas é filipino ou também pode ser "filipiniano" ou "filipiniense"?
Obrigada.
O termo massoterapia
Massoterapia é uma palavra portuguesa ou brasileira?
A grafia de ataque-relâmpago
Gostaria de saber se é obrigatório hífen na grafia das palavras '"ataque surpresa", "ataque relâmpago", "som ambiente" e "música ambiente", bem como qual é a regra gramatical que rege esse caso.
Desde já, agradeço.
A pronúncia de rogos, gozos e dileto
Qual é a pronúncia correta das palavras encontradas em preces católicas: rogos, gozos, dileto.
Eu digo que é: "rógos", "gózos" e "diléto", mas as pessoas sempre falam "rôgos", "gôzos" e "dilêto".
Será que estou errada?
Muito obrigada.
A grafia de martainha
A minha gratidão enorme a toda a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente serviço.
A minha questão tem a ver com uma das variedades de castanha portuguesa: a "martainha" ou "martaínha". Deve acentuar-se graficamente ou não?
Muito obrigada.
«No Dubai» e «em Dubai»
Lendo alguns artigos e blogues de viagens, deparei com o topónimo Dubai acompanhado de artigo definido «o Dubai».
Quando é referida apenas a cidade, e não o emirado, deveremos escrever Dubai acompanhado do artigo definido o?
Obrigado!
O topónimo «cataratas do Niágara»
Gostaria de saber se existe alguma regra estabelecida e qual a fonte relativamente ao uso da maiúscula em "Cataratas do Niágara".
No site Infopédia, existe um artigo intitulado “cataratas do Niagara” com a palavra cataratas em minúsculas, no entanto a maior parte dos outros artigos na web têm Cataratas com maiúscula inicial.
Adicionalmente, parece haver os termos «queda de água» e queda-d'água para descrever as cataratas. Qual é a diferença entre estes termos e qual deveria ser o usado para descrever as cataratas do Niágara?
Muito obrigada pela sua resposta.
Pudico/impudico vs. púdico/impúdico
É tema gasto, mas sem resposta satisfatória.
Vários dicionários só aceitam impudico, mas o Portal da Língua Portuguesa aceita impúdico.
Afinal, qual é a grafia «correta»?
