Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia Construcional
Marineusa Silva Professora Nova Viçosa, Brasil 5K

Quais os elementos mórficos das palavras revalorizar e repartir?

João Pimentel Ferreira Engenheiro Lisboa, Portugal 9K

Tenho uma pergunta que julgo ser pertinente.

Na realidade o termo homofóbico refere-se, ao contrário do que é dito nos meios de comunicação social, a quem tem fobia ao seu semelhante ou a quem tem fobia à raça humana?

Tal parece ser a lógica etimológica do termo.

Se interpretarmos homo- como sendo o prefixo grego para semelhante ou homo como o étimo latino para homem, percebemos que quem sofre de homofobia tem na realidade aversão ao seu semelhante ou tem aversão à raça humana, e tal não é por certo o caso mais simplista de ter aversão à homossexualidade!

Na minha franca opinião pessoal, o termo homofobia é um termo criado artificialmente por uma literata comunicação social de esquerda apologista da homossexualidade, mas em que este mesmo termo não assenta o significado que quer fazer passar nas suas raízes etimológicas quer grega, quer latina.

Para mim o antónimo de homofobia seria filantropia, e não um indivíduo partidário da homossexualidade.

Gostaria que comentasse.

Agradecido pela atenção concedida.

Madalena Silva Quadro Seixal, Portugal 4K

Tenho visto a palavra polinucleada utilizada em expressões como esta, por exemplo: «uma área metropolitana que se pretende polinucleada, com o Tejo como núcleo central». No Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa, de Morais, 6.ª edição de 1990, apenas encontro a palavra "pulinuclear" mas fora de ordem alfabética, ou seja, aparece entre polinoso e pólio, significando que tem muitos núcleos. Admito que se trate de gralha. Gostaria de uma opinião a este respeito e, ainda, de saber se a utilização acima referida é correcta.

Obrigada.

Sofia Rodrigues Estudante Aveiro, Portugal 5K

A palavra assinatura é da família de sinal?

João Morais Médico Évora, Portugal 3K

Lembro-me de uma polémica entre José Régio (com quem convivi) e um crítico literário que o acusava de ser um “umbilicista”, de “olhar o próprio umbigo”.

Simplesmente, não encontro a palavra “umbilicista” dicionarizada. Todavia, em alguns textos portugueses e espanhóis, o vocábulo em questão lá surge.

Existe ou não este vocábulo em português? — evidentemente, como palavra derivada do étimo umbigo.

Obrigado.

Carolina Macedo Estudante Braga, Portugal 3K

A palavra engripado é um derivado prefixal, ou um derivado parassintético?

Obrigada.

Zélia Maria Melo Ferreira Professora Rio de Janeiro, Brasil 8K

Qual é o diminutivo da palavra pipa (papagaio de papel)? As formas pipinha e pipazinha estão corretas?

Tiago Monteiro-Henriques Investigador Campo Benfeito, Portugal 3K

Na resposta de 05/07/2010 Um termo para locais temporariamente húmidos, é proposto pelo Ciberdúvidas o neologismo "temporigrófilo", respondendo ao pedido do consulente. Muito agradeço tal resposta. Porém, a base XVI do Novo Acordo (1990) é clara quanto à hifenização de formações por recomposição, quando o segundo elemento começa por h (que julgo corresponder ao caso em apreço). De acordo com a base XVI, o exemplo apresentado na resposta referida ("electroidráulico"), escrever-se-á futuramente "eletro-hidráulico". Sabendo que o antepositivo temp(or)- existe em português (do latim "tempus","tempòris"), qual a grafia correcta deste neologismo à luz do Novo Acordo: "tempori-higrófilo", "tempor-higrófilo", ou outra?

Agradeço a vossa paciência.

Marisa Fontinha Administrativa e estudante de Linguística Carregado, Portugal 8K

Deparei-me com várias palavras como "para-teatral" e "para-litúrgica".

No entanto, não consegui encontrar a sua definição, compreendi que o facto de acrescentar o "para" altera a palavra seguinte, mas não sei a que nível.

O que significa o "para" antes das palavras?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 6K

Qual o gentílico de Sumatra, ou Samatra, uma das principais ilhas da Indonésia?

Gratíssimo.