«À grande e à francesa»
Gostaria que me ajudassem a definir a seguinte expressão idiomática «à grande e à francesa».
Convertível = conversível
Gostaria, por favor, de saber se se diz convertível, ou conversível, ou ainda se ambas as palavras estão correctas.
Obrigada.
«Sistema imunitário»
Qual é a designação mais correcta: «sistema imunitário», ou «sistema imune»?
Afrutado = frutado
Pode dizer-se de um sabor que é "afrutado"? Ou "frutado"?
Estruturas de coordenação (adjectivo + sintagma preposicional)
É correcto dizer: «Enquadramento de Mercado e Estratégico»?Na minha opinião está errado porque ou se diz «Enquadramento de Mercado e de Estratégia» ou «Enquadramento Estratégico e de Mercado».Concordam?O problema é que vi escrito «Enquadramento de Mercado e Estratégico» e não consigo explicar gramaticalmente porque é que está errado.Podem-me ajudar a fundamentar a minha opinião e dizer em que manual está a justificação?Obrigada.
O diminutivo do adjectivo mole
Qual é o diminutivo do adjectivo mole?
«Pela noite dentro...»
Qual destas frases está bem escrita? «Pela noite adentro...», ou «pela noite dentro...»?
Ludo-didácticas ou lúdico-didácticas
Qual a forma correcta de escrever: «actividades ludo-didácticas», ou «actividades lúdico-didácticas»?
O significado de alo-imune
Gostaria de aproveitar a vossa disponibildade para responder às dúvidas quanto à língua portuguesa e questionar-vos se a palavra "aloimune" tem o mesmo significado que auto-imune.
Muito obrigada.
Bidimensional
Qual a definição mais correcta para os termos bidimensional e tridimensional?
