Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Antonio Batalha Economista Madrid, Espanha 1K

Não encontro a palavra "aclaratória" no dicionário de Português Priberam.

Ela não existe?

Lucas Tadeus Oliveira Estudante Mauá, Brasil 1K

Gostaria de saber se donzela pode ser usado como sinônimo de senhorita, que é uma mulher jovem solteira.

Sempre tomei donzela como «mulher frágil», mas recentemente li em José Lins do Rêgo o seguinte: «Depois do ensaio ficavam conversando na rua. O presidente ia levar as donzelas em casa.»

E pergunto do masculino donzel: pode ser usado como sinônimo de senhorito?

Sei que, para designar um homem solteiro, não existe este vocábulo, mas a questão fica em pé.

António José Forte Machado Engenheiro (Reformado) Lisboa, Portugal 567

«A luta por causas nobres exultava-o.»

A frase está correta?

José Costa-Ramos Reformado Vila Nova de Gaia, Portugal 3K

A expressão «resolver o quanto antes» está certa ou é dialecto lisboeta?

 

N.E. – O consulente adota a ortografia de 1945.

Isabel P. Oliveira Professora Setúbal, Portugal 4K

Face ao nome de uma série da Netflix sobre xadrez agora em voga, e à divergência quanto à acentuação da palavra, venho solicitar a seguinte informação: deve usar-se o termo "gambito" ou "gâmbito"?

Rute Oliveira Estudante Évora, Portugal 3K

Qual a origem do nome das refeições e respectiva etimologia? Qual a história de cada nome?

 Obrigado.

Pedro Fortuna Professor Quinta do Anjo, Portugal 908

A grafia "intercorporalidade", no quadro do atual acordo ortográfico, é correta ou deverá incluir hífen (velha questão)?

Devemos fazer alguma distinção com "intercoporeidade" (português do Brasil) onde também é usado o termo "intercorporalidade"?

Os dois termos são equivalentes e aceitáveis?

Obrigado pelo apoio.

Farajollah Miremadi Engenheiro Lisboa, Portugal 1K

Há alguma diferença entre "fazer de tudo" e "fazer tudo"?

Obrigado pela ajuda.

Lucas Tadeus Oliveira Estudante Mauá, Brasil 934

Estava lendo uma análise do soneto «Transforma-se o amador na coisa amada» e vi um cacófato no final do terceiro terceto.

«Assim co'a alma minha se conforma.»

Pensei no diminutivo de mama («peito de mulher, seios»), mas um amigo meu pensa no corte de carne.

Seja como for, gostaria de saber de duas coisas:

1) Possivelmente, era já um cacófato no tempo de Camões? Existia o corte de carne ou o uso de mama/maminha para designar seios de mulher?

2) Agora, em Portugal ele ocorre também?

Guilherme Lemos Uberaba, Brasil 969

Eis que tenho de fazer uma indagação... Tal pergunta é relativa ao livro O Alienista, escrito por Machado de Assis.

Não depreendi o sentido da expressão «...não podendo el-rei alcançar dele que ficasse em Coimbra...». Podem me elucidar esta frase?

No vocábulo, «alcançar dele» e, do mesmo modo, a conjugação do verbo «ficasse» (modo subjuntivo), não compreendi o porquê do emprego...

Que dizem?

Obrigado.