«Software library» = programoteca e programateca
Em linguagem técnica inglesa encontra-se frequentemente o termo software library (ou tão-só library quando o mesmo contexto é óbvio) para designar uma coleção/catálogo de códigos de programas computacionais disponibilizados a utentes interessados. As traduções mais usuais são as de «biblioteca de programas», «biblioteca informática», ou simplesmente biblioteca, todas elas assentes em vocábulo que etimologicamente respeita a livros (pelo prefixo biblio-) e, por isso, sujeitas a crítica. Para ladear esta questão, será que é aceitável defender-se o uso do termo "programoteca", já existente em catalão? Ou será preferível optar-se por "programateca"?
Marisqueio e mariscagem
É sempre com grande prazer que agradeço o vosso excelente e útil trabalho, que uso frequentemente.
Consultei dois dicionários e não encontrei a palavra "marisqueio", que costumo usar com o significado de «atividade de captura ou apanha de marisco». Também não encontrei uma palavra que a pudesse substituir (por exemplo, "mariscagem"), pelo que peço a vossa ajuda para a encontrar.
A história da palavra usina
Gostaria de saber a origem da palavra "usina". Podem ajudar-me?
Muito obrigada.
A etimologia de companheiro
Alguém sugeriu que a origem de companheiro seria «o que come pão connosco», do latim «cum pannis». Companheiro, originalmente, seria assim aquele que acompanha à mesa.
Podem confirmar?
Obrigado.
A etimologia de capelo
Quais são o significado e a origem da palavra capelo?
Foção, fossão e fução
Parabéns pelo vosso excelente e muito útil trabalho!
Consultei dois dicionários e fiquei com algumas dúvidas acerca da melhor forma de utilizar as palavras "foção", "fução", "fossão", "fuçar", "foçar" e "fossar". Por exemplo, para designar uma pessoa que quer tudo para si e que, em linguagem popular, se pode chamar de "fução": «Ele joga bem, mas é um grande "fução", só quer a bola para si, não a passa aos outros!»
Obrigado.
«Máximo expoente»
Dizer «expoente máximo» é redundante? É expoente um termo absoluto?
Obrigado.
Fotótipo
Gostaria de saber qual a opção correta para a seguinte palavra: "fototipo" ou "fotótipo". É referido ao tipo de pele face à luz solar.
Muito obrigada e parabéns pelo excelente trabalho que sempre fazem.
O uso do latinismo mellitor
O termo MELLITOR, ao que suponho de origem latina, significará «apicultor»? Existe um glossário em latim associado à actividade apícola?
Obrigado.
«Dois dedos de conversa» (Portugal) e «dois dedos de prosa» (Brasil)
Por que usamos a expressão «ter um dedo de prosa» para designar uma conversa? Tem a ver com o fato de que falamos em prosa?
