Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Domingos Lopes Pesquisador Lisboa, Portugal 3K

Ao ler este poema de Amadeu Ferreira dei conta desta parte:

«....Já não precisas de afiar
dias para rebentar fragas de pão
palpa o cheiro que o ar traz nas veias
esquece o acarrejo adormecido em extensas sestas
e acende outeiros infinitos em teus calados olhos

Deixa-te andar
Já te sobram mundos e caminhos
muito calor cresceu nos pousios
suamos nós a carga enfeixemos carreiros
mas tu fica até que
o poial se torne calo...»

Este extrato [é] de um poema [traduzido] do livro Eternidade das Ervas da Editora  Âncora tem uma palavra de difícil significado no contexto: o que significa acarrejo?

Este extrato de um poema do livro Eternidade das Ervas [1] da Editora  Âncora tem palavras de difícil significado no contexto: acarrejo (verbo acarrejar), "acente" (não encontro). Têm dicionário para saber o significado de "acente", ou é uma corruptela do mirandês?

 

[1] N. E. – Trata-de de uma obra bilingue (mirandês e português) de Amadeu Ferreira (1950-2015), publicada sob o pseudónimo Fracisco Niebro: L'Eiternidade de las Yerbas/ A Eternidade das Ervas – Poemas (Es)colhidos, Lisboa, Âncora Editora, 2015

Lina Gomes Setúbal, Portugal 22K

Como se designa um conjunto de deputados?

Olímpio Marques Seixal, Portugal 7K

A propósito da forma "mancheia", citada há dias num programa de televisão, e tendo os interlocutores feito referência ao Ciberdúvidas, a verdade é que não encontro aqui esse esclarecimento. Pergunto pois: "Mancheia" é o mesmo que "mão-cheia" ? ou é antes uma corruptela da forma original (e recomendada)?

Ana Lopes Estudante Oliveira de Azeméis, Portugal 6K

Gostaria de saber se a palavra "transecto" (antigo A.O.) perde o "c" e passa a transeto.

Obrigada

Carla Marques Enfermeira Lisboa, Portugal 6K

Sei que o plural de meia-maratona é meias-maratonas, não sei é explicar esta flexão!

Meia é o quê?

Margarida Nunes Publicitária Porto, Portugal 10K

Qual é mais correto: aceleração ou aceleramento?

Nelson Alexandre Fernandes Garcia Barra Professor de Informática Santarém, Portugal 5K

Gostaria de saber se deverei expressar [o anglicismo] cookies no feminino ou no masculino, encontrando-me na fase final da redação de uma dissertação de mestrado. Na minha expressão oral e verbal quotidiana sempre utilizei cookies no feminino. No entanto, tenho-me confrontado com várias referências bibliográficas que fazem referência ao termo cookies no masculino. A adensar ainda mais esta minha questão, tenho-me confrontado com dicionários que fazem referência ao termo cookie como um substantivo feminino e outros como um substantivo masculino.

Agradeço um esclarecimento claro quanto ao género deste substantivo, [na] língua portuguesa.

Paulo de Sousa Tradutor Cascais, Portugal 6K

A expressão inglesa dog-whistle politics («política do apito do cão» – alusão ao som alto emitido por um apito, o qual só um cão consegue ouvir) é sobretudo usada nos EUA quando, na mensagem política, são empregados termos e conceitos aparentemente inócuos, mas potencialmente controversos, e que apenas uma porção (fação) do eleitorado compreende e identifica, deixando a maioria na ignorância ou com uma ideia muito diferente.

Por exemplo, a atual candidata à presidência dos EUA, Hillary Clinton, diz que o seu adversário, Donald Trump, sobrevive à custa dessa prática política, referindo ainda que a dog-whistle politics não é solução para os problemas da América, e muito menos do mundo.

Considerando que política do apito do cão não seria entendível, pois não vigora (ainda) na linguagem corrente (nos países de língua inglesa, quando começou a ser usada há cerca de uma década, careceu de explicação por parte dos meios de comunicação social), pergunto: seria aceitável traduzir-se por «política demagógica», «política da demagogia» ou «demagogice política», ou talvez outra expressão que pudessem sugerir?

João Martins Viseu, Portugal 26K

O termo semiose não se encontra no Dicionário da Língua Portuguesa. Será correto substituí-lo por semiótica?

Nuno Gouveia Estudante Ovar, Portugal 3K

Dei por mim a confundir as palavras detrimento e deterioramento e fui pesquisar os seus significados, que me pareceram ser o mesmos, mas não fiquei convencido. Portanto, queria que me ajudassem a perceber se são palavras sinónimas e se uma derivou da outra, porque elas são semelhantes.