DÚVIDAS

Verbos declarativos com e sem completiva
Li, no manual de redação e estilo de um jornal brasileiro, a seguinte recomendação sobre o uso do termo: «Verbos mais que errados. 1 – Há verbos que, por questão de significado, não podem ser acompanhados de que. Em geral, eles equivalem aos diversos sentidos de dizer (verbos dicendi). Veja um exemplo: alguém defende uma ideia, uma posição, mas nunca defende que alguma coisa se realize ou concretize. Assim, são erradas ou no mínimo impróprias as formas: acusar que, alertar que, antecipar que, apontar que, aprovar que, assumir que, citar que, comentar que, continuar que, defender que, definir que, denunciar que, desmentir que, difundir que, divulgar que, enfatizar que, indicar que, justificar que, mencionar que, narrar que, proferir que, prosseguir que, referir que, registrar que e relatar que. 2 – Podem, porém, ser normalmente usadas as formas: acrescentar que, adiantar que, admitir que, advertir que, afiançar que, afirmar que, aguardar que, assegurar que, asseverar que, atestar que, certificar que, comprovar que, concordar que, confirmar que, constatar que, declarar que, determinar que, dizer que, esperar que, garantir que, jurar que, negar que, ordenar que, prever que, prometer que, reiterar que, repetir que, ressaltar que, ressalvar que, revelar que e verificar que.» Pesquisei no Ciberdúvidas e em outras fontes, mas não encontrei outra informação que refutasse ou comprovasse essa recomendação. Por esse motivo, conto com os esclarecimentos da equipe do Ciberdúvidas para conhecer as restrições e/ou as normas gramaticais que comprovam, ou não, a recomendação apresentada pelo referido manual. Como não há frases e, por isso, os verbos são apresentados fora de contexto, pergunto se os verbos dicendi citados podem, ou não, vir acompanhados de que. Nos dois casos (sim, podem/não, não podem), peço que sejam apresentados exemplos e justificativas (pois confesso que não tenho a mínima ideia do porquê da recomendação feita pelo manual). Desde já, agradeço-lhes a resposta. Parabéns pelo importantíssimo trabalho que realizam neste consultório e pela superação da grave crise que o Ciberdúvidas enfrentou em 2012!
Quereria e queria
Para mim está claro o uso formal de quereria em orações subordinadas, por exemplo: «Se eu pudesse querer alguma coisa, quereria viajar.» Tenho dúvidas no caso das solicitações: «Eu quereria falar com você.»/«Eu queria falar com você.» Embora o uso da língua consagre a segunda opção, normativamente a primeira está correta? Ou este não é um caso de uso do futuro do pretérito e, sim, do imperfeito com sentido de atenuação? Obrigada!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa