Gostava de saber o seguinte: na frase «Trata-se de uma tempestade», que tipo de predicado temos – verbal ou nominal? E «de uma tempestade» que complemento é?
Obrigada.
Depois que li o artigo no Correio Brasiliense, de 16 de Dezembro p. p., voltei a ficar em dúvida quanto à correção em usar a palavra operacionalizar. Eis a transcrição do Correio Brasiliense – Sábado, 16 de Dezembro de 2006 «... pérolas. Por exemplo, o neoverbo disponibilizar. É como ele diz: se você me oferecer, me der, me vender, me emprestar, talvez eu até venha a topar. Mas se insistir em disponibilizar, nada feito. Ou, se estiver contando comigo para operacionalizar algo, vou logo avisando: tire o cavalinho da chuva. Não operacionalizo nada para ninguém. Se quiser eu monto, realizo, aplico, ponho em operação. E se pedir com jeitinho, até implemento, mas operacionalizar, jamais! Também não agilizo coisa alguma. Nunca agilizei nada. Está lá no meu currículo...»
Julgo que a palavra "desinscrever-se" não existe em português, no entanto parece-me corrente o seu uso. Qual é a forma correcta? Deve-se dizer "anular a inscrição"? Porque é que a forma desinscrever não existe? Obrigado.
Na frase «Ele é de Lisboa», «de Lisboa» é nome predicativo do sujeito (TLEBS). A dúvida está em saber se antigamente era complemento circunstancial de lugar ou complemento determinativo.
Obrigada.
Os verbos «saber» e «conhecer», nas frases «O João sabe inglês» e «O João conhece a Maria», parecem-me mais verbos que designam estados do que acções. Solicito que me elucidem, de preferência com exemplos, sobre a noção de verbo estativo.
O verbo «boicotear», em troca de «boicotar», é correcto em português?
O verbo contactar, no sentido de «manter contato», possui a variante contatar. Pergunto se o "c" mudo é ou não pronunciado quando o verbo, em suas várias formas, for assim grafado.
Obrigada.
«Eu achei que a Júlia era muito simpática.»
Neste caso, o verbo «achei» é um verbo transitivo predicativo? Quais as características dos verbos transitivos predicativos?
Como se diz? Supor ou pressupor?
No fundo o que eu não sei é o verdadeiro significado de cada uma destas palavras, mas muitas vezes me "soa" mal o uso do "pressuposto".
É correto escrever «Vimos solicitar emprestado o...»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações