Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Acordo Ortográfico
Romeu Pereira Desempregado Fafe, Portugal 6K

Julgo que não me terei expressado bem quanto à pergunta anterior sobre a publicação dos livros brasileiros em Portugal.

O que eu queria dizer era: se nós já temos muitas dúvidas no que diz respeito à gramática (como bem atesta este site), então, depois de os tais livros de autores brasileiros começarem a ser publicados com a norma brasileira (pelos vistos já os há), não se tornará ainda mais complicado aprender a gramática (ainda que isso seja, por um lado, benéfico)?

Se hoje há uma grande percentagem de pessoas com dúvidas gramaticais em Portugal, então, com a publicação desses autores brasileiros consoante a norma brasileira, pior vai ser.

Julgo que não ver isto será escamotear um problema que está à vista de todos.

Julgo que a grande diferença nas duas normas está mais nessa diferença gramatical do que propriamente numa grafia em comum.

Não estou contra os termos do Acordo, mas sim os problemas que daí virão.

Será uma confusão total nas cabeças das pessoas quando se confrontarem com gerúndios e próclises etc., o que levará muitas pessoas a se perguntarem quem afinal está certo ou errado e sobretudo como se deve ou não escrever e falar.

Muito obrigado.

Pedro Lemos Estudante 7.º ano Cartaxo, Portugal 13K

A conjugação do verbo vir no presente do indicativo na 3.ª pessoa do plural é vêm. Eu na escola primária aprendi "veem" sem acento circunflexo (o verbo vir, não o ver). Isto está correcto?

Obrigado.

José António Francisco Funcionário público Araraquara, Brasil 6K

Por favor, gostaria muito que esclarecessem quais seriam as entidades científicas ou normalizadoras de que trata a observação contida na base XIX do novo acordo ortográfico («As disposições sobre os usos das minúsculas e maiúsculas não obstam a que obras especializadas observem regras próprias, provindas de códigos ou normalizações específicas (terminologias antropológica. geológica, bibliológica, botânica, zoológica, etc.), promanadas de entidades científicas ou normalizadoras, reconhecidas internacionalmente»). Poderiam ser, por exemplo, a Ordem dos Advogados do Brasil, no que se refere ao Direito, ou o Conselho Federal de Medicina, no que diz respeito à Medicina?

Poderia ocorrer que uma entidade brasileira estabelecesse uma regra diversa da estabelecida por entidade portuguesa?

Muito obrigado.

Fernando Manuel Rodrigues Vila Nova de Gaia, Portugal 7K

Escreve aqui o sr. D´Silvas Filho: «Incompreensível agora, pois, com embalagem na corajosa revolução de 1911 na língua, Portugal em 1931 já tinha feito um Acordo escrito com o Brasil no objectivo de se acabar com as consoantes não articuladas. Só que depois Portugal não cumpriu com essa combinação em 1945, em plena era dos nacionalismos salazaristas (que, se excessivos, deixam a dúvida de não serem hoje os mesmos) e da ufania do império colonial.»

A que acordo se refere D´Silvas Filho? Tenho lido tudo o que está disponível sobre a cronologia das reformas da língua efectuadas por portugueses e brasileiros, e nunca vi referência nem a esta data nem a este acordo. O que vi referido, isso sim, foi que o Brasil acordou na reforma de 1945 (não lhe foi imposta portanto, nem poderia), mas que depois acabou por não ratificar o acordo nem implementar a dita reforma, pelo que esta apenas se aplicou em Portugal. E a justificação foi precisamente a da alteração das palavras cujas consoantes eles haviam eliminado (sem acordar com ninguém previamente). A que acordo se refere, pois, D´Silvas Filho? Onde posso consultar esse acordo?

Romeu Pereira Desempregado Fafe, Portugal 6K

Os livros de autores brasileiros que actualmente são publicados em Portugal creio que o são com a norma do português europeu. Portanto, quando o novo acordo entrar em vigor, será que serão editados conforme vêm do Brasil? Se assim for, não será mais confuso depois, dado a diferença que existe em termos gramaticais?

Sou literalmente viciado neste site, e o trabalho que vocês têm feito tem-me ajudado bastante, bem como me tem apaixonado cada vez mais pela nossa língua.

Catarina Martins Reda{#c|}tora Lisboa, Portugal 7K

Gostaria de saber se a palavra táctica foi alterada pelo acordo ortográfico e passou a escrever-se "tática".

Obrigada.

Tatiana Simas e Mónica Pimentel Estudantes Açores, Portugal 3K

Achamos que este novo acordo ortográfico é muito injusto para nós, além de nos desfavorecer e quebrar os nossos princípios linguísticos. Por exemplo, a hifenização em relação a algumas palavras "não soa bem": «mini-saia» vai ficar, do nosso ponto de vista muito esquisito, pois dobra-se o s. Além de estas palavras ficarem bastante grandes.

E não se resume apenas a isto, que vemos que está mal. Por exemplo, os meses do ano, escritos com minúscula, é uma falta de classe...

Não acham o mesmo?

 

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 8K

Se os nomes das moedas dos diversos países do mundo são nomes próprios, como cuido, então por que se escrevem com inicial minúscula? Não haveria aí uma impropriedade na ortografia nossa?

Muito obrigado.

Tiago Gonçalves Técnico Palmela, Portugal 5K

A minha pergunta é muito simples: constitui um erro ortográfico a supressão da consoante c na forma escrita da palavra profilácticas? Oiço muitas vezes falar da supressão das consoantes mudas, à luz dos acordos ortográficos, mas, segundo informação do ILTEC, ainda está em vigor o acordo de 1945...

Sei que a supressão do c em questão é comum no português do Brasil. E no português de Portugal? Constitui um erro grave escrever «medidas profiláticas»? Todos os dicionários que encontrei dizem-me que sim... mas gostava de saber se a utilização do c em questão é facultativa.

Obrigado.

Luís Marques Economista Fernão Ferro, Portugal 10K

Desde já apresento as minhas desculpas por voltar a uma pergunta já respondida com os números 11816 e 7636, no entanto, considero não estar suficientemente esclarecida.

De facto, se as fontes que usam não me merecem qualquer tipo de crítica, não posso deixar de usar também a informação do Portal da Língua Portuguesa, do Ministério da Ciência e do Ensino Superior [em Portugal] que remete para o uso da palavra com hífen, bem como o corrector da língua portuguesa do Word (de português de Portugal).

Por este facto agradecia o vosso comentário e esclarecimento quanto à forma mais correcta.

Obrigado.