DÚVIDAS

Profiláctico e profilático
A minha pergunta é muito simples: constitui um erro ortográfico a supressão da consoante c na forma escrita da palavra profilácticas? Oiço muitas vezes falar da supressão das consoantes mudas, à luz dos acordos ortográficos, mas, segundo informação do ILTEC, ainda está em vigor o acordo de 1945... Sei que a supressão do c em questão é comum no português do Brasil. E no português de Portugal? Constitui um erro grave escrever «medidas profiláticas»? Todos os dicionários que encontrei dizem-me que sim... mas gostava de saber se a utilização do c em questão é facultativa. Obrigado.
«Assembleia geral» e o hífen
Desde já apresento as minhas desculpas por voltar a uma pergunta já respondida com os números 11816 e 7636, no entanto, considero não estar suficientemente esclarecida. De facto, se as fontes que usam não me merecem qualquer tipo de crítica, não posso deixar de usar também a informação do Portal da Língua Portuguesa, do Ministério da Ciência e do Ensino Superior [em Portugal] que remete para o uso da palavra com hífen, bem como o corrector da língua portuguesa do Word (de português de Portugal). Por este facto agradecia o vosso comentário e esclarecimento quanto à forma mais correcta. Obrigado.
Frequência e linguiça
Estava para ser aprovado pelo governo no final de 2007, mas mais uma vez foi adiado. A língua portuguesa escrita tem muitas regras pouco claras. Como português, desconhecia que no Brasil se escrevia lingüiça, tendo uma leitura de acordo com o que dizemos, e que o acordo quer abolir. Gostaria de saber porque é que: — freqüência, que se diz "frecuência", se deve escrever frequência. — lingüiça, que se diz "lingu-iça", se tem de escrever linguiça. Gostaria de aprofundar o tema, mas penso que este Acordo Ortográfico de 1990 deve ser revisto.
O Acordo Ortográfico e a utilização do h no início das palavras
Sobre o Acordo Ortográfico, e no seguimento do abaixo-assinado que actualmente circula na Internet, gostaria de saber se já existe algum esclarecimento mais exacto sobre a utilização do h no início das palavras. Isto a propósito do já mais-que-conhecido caso húmido/úmido, para além de alguns exemplos que são apresentados nesta petição, e os quais eu acho que não serão correctos: hoje/"oje", hilariante/"ilariante".
Correcto (PE) e correto (PB)
Tenho tentado actualizar-me em relação às mudanças ortográficas previstas pelo acordo. Em alguns casos, entendo perfeitamente a queda de determinadas consoantes mudas, noutros mantenho dúvidas, como a seguinte: — Como explicar a diferença fonética, a um leitor não lusófono, entre as palavras correto (antigamente correcto) e coreto? Os ee têm valores diferentes, contudo não há nenhum indicador gráfico que o assinale. Deverei aludir a uma fonética baseada no costume ou hábito? Se sim, como o determinar enquanto regra ortográfica? Obrigado.
Humidade vs. umidade
Tive oportunidade de consultar o texto do novo Acordo Ortográfico, no vosso excelente sítio da Internet. Contudo, continua a subsistir-me uma dúvida, que não consegui ver esclarecida na parte do Acordo Ortográfico que fala do uso da letra «h» no início e no final das palavras. Em Portugal actualmente escreve-se «humidade», com a letra «h», no Brasil actualmente escreve-se «umidade», sem a letra «h». Podiam-me dizer, de uma vez por todas, como é que vai ser escrita a forma normalizada desta palavra: com «h», ou sem «h»? Agradecido pelo comentário possível.
Ainda o texto do novo acordo
Cumprimentos para quem ler este e-mail (ou melhor, recado, carta, bilhete. Por que usarmos uma palavra de outra língua quando temos a correspondente que traduz a nossa intenção?) Minha pergunta é: onde posso ter acesso ao texto completo sobre a nova reforma ortográfica? Ouvi e li pela impressa que essas regras já foram aceitas e aprovadas. Por causa de minha atividade como professora necessito conhecê-las para retransmitir a meus alunos.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa