Pedreiro vs. canteiro
Apesar de ter pesquisado bastante acerca deste assunto na Internet, fiquei sem saber se existe uma diferença semântica entre os nomes canteiro e pedreiro, quando referidas aos ofícios tradicionais, por exemplo àqueles profissionais que construíram as igrejas, catedrais, etc.
Em vários sítios, refere-se, por exemplo, que as pedras apresentam «marcas de pedreiro» ou «marcas/sinais de canteiro».
Poderiam informar-me se existe uma diferença e caso exista, qual é?
Muito obrigada pelo vosso trabalho!
Os significados de decêndio e decenário
Em relação às festas de padroeiros, contando com o tempo de 10 dias de preparação para o dia festivo, é mais correto dizer “decenário” ou “decêndio”?
Eu vejo que no dia a dia se usa decenário, para mim soa estranho, pois, pela construção dos vocábulos, decenário tem mais que ver com ano e decêndio, com o dia.
E em relação à palavra decenário pode se dizer que é sinônima de decêndio?
Desde já, muito obrigado pela atenção e pela resposta.
«Cheiro a tinta» e «cheiro de tinta»
Queria compreender se a preposição a é corretamente usado na seguinte frase, e se utilizar de em vez de a não estará melhor:
«Assim que entraram no teatro sentiram o nariz contrair-se devido ao cheiro intenso [a] tintas, madeiras cortadas de fresco, vernizes.»
Muito obrigado.
«Um dia» e «num dia de chuva»
À pergunta sobre se se escreve «um dia, encontrei o João», ou «num dia, encontrei o João, responderam em 1998 o seguinte:
«Atendendo à maneira como é formulada a pergunta, a expressão «um dia, encontrei o João» parece a melhor. No entanto, há casos em que a outra forma está mais correcta. Por exemplo: «Num dia de chuva, encontrei o João».' in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, [consultado em 01-10-2021]
Qual o motivo para «de chuva» alterar a construção? Qual a formulação correta?
Obrigado.
Usos redundante e relevante do quantificador todos
Tenho uma dúvida sobre o emprego da expressão: «todos os (...)»
Num texto, escrevi a seguinte frase:
«O serviço militar é um dever obrigatório destinado a homens maiores de 18 anos, que pode ser prestado em (...).»
Disseram-me para incluir a expressão «todos os» antes do elemento frásico «homens maiores de 18 anos».
Pois bem, a minha dúvida é precisamente se o emprego da expressão «todos os» é realmente necessário para a correta compreensão da frase...
Creio que ao dizer simplesmente «destinado a homens maiores de 18 anos (...)» já se compreende que diz respeito a «todos os homens», mas não tenho a certeza, e por isso, muito agradecia uma resposta.
O termo báscula
Gostaria de perguntar se tem conhecimento da correta grafia da palavra "ponte-báscula".
Presumo que esteja certa assim (palavra formada por justaposição com hífen).
Muito obrigado.
A grafia de tomada-macho
Considerando que os substantivos epicenos marcam apenas pares de animais, como são classificados, dentro do estudo dos substantivos, os termos que possuem a designação macho e fêmea, mas não são animais, como «tomada macho» e «tomada fêmea»?
O verbo esperar seguido de oração completiva
No Brasil são comuns frases como «Espera ele vir» ou «Estamos esperando ele chegar».
Em português correto dir-se-á «Espera-o vir», «Estamos esperando-o chegar» ou «Estamos a esperá-lo chegar», não é assim?
Nessas frases, qual é o sujeito de vir e chegar?
Excelente trabalho o vosso! Muito obrigado!
O valor do sufixo -oco
Em português europeu, o sufixo -oco/-oca serve para fazer o aumentativo ou o diminutivo?
Vi, num material da Editora Leya, que servia para diminutivo. Como exemplos, davam as palavras bicharoco, fraldoca e pernoca. No entanto, no dicionário online Infopedia.pt, pernoca é referida como aumentativo de perna e bicharoco como bicho repugnante (fraldoca não consta).
Qual o uso correto, em português europeu?
O aportuguesamento brusqueta
Gostaria de saber qual é a tradução da palavra italiana bruschetta. Todos os dicionários em que procuro põem a mesma palavra como tradução.
Muito obrigado.
