Alternância vocálica do verbo subir
Qual a regra ortográfica que aplico ao escrever subir? Porque não é "sobir"?
Muito obrigada.
O significado de «pedrada no charco»
Agradeço explicação, significado e origem da expressão «pedrada no charco».
Cumprimentos.
A etimologia de século
Porque não se escreve século com c, já que quer dizer «cem anos»?
O termo médico acromioclavicular
Devo colocar hífen entre as palavras «acrômio clavicular»?
Abreviatura de biblioteca
Agradecia que me ajudassem a descobrir qual a abreviatura normalizada para a palavra biblioteca.
Obrigada.
Kolkhoz e colcoz
Qual a melhor tradução ou aportuguesamento da palavra "kolkhozes"?
Equinocavovaro
Gostaria de saber qual a grafia correta, segundo o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, dos termos médicos: "equino-varo"; "cavo-varo" e "equino-cavo-varo". Penso que o correto seria "equinovaro", "cavovaro" e "equinocavovaro". O que vocês acham?
Obrigado.
A grafia e o significado de guaiuba
Só para tentar entender.
Se na grafia Paraguai há um tritongo, por que na grafia guaiuba não tem?
Se tem por que compará-la com baiuca para informar a perda do acento gráfico após um ditongo decrescente.
É vasto o território de minha ignorância, mas, no meu entender, guaiuba, como peixe, não deveria nunca ser acentuada graficamente, já que o u é após um tritongo. Perdão, se falei bobagem.
A grafia dos nomes das notas musicais
Com o novo acordo ortográfico, as notas musicais ainda levam acentos agudos? Em quais? Obrigada!
Os grafemas "x" e "ch" em aportuguesamentos
Li em tempos, julgo que aqui nas Ciberdúvidas, que o som /x/, em palavras provenientes de línguas que não usam o alfabeto latino, se deve grafar x, e não ch. Assim, a palavra que em inglês se escreve shisha, que provém do persa (designação de um tipo de tabaco e, por extensão, do cachimbo de água com que é fumado), não deverá em português escrever-se "xixa", e não "chicha", como encontro em algumas páginas da Internet?
Gostava ainda, caso a primeira asserção esteja correcta, que me indicassem bibliografia para o mencionado preceito de transcrição.
Muito grato pela atenção.
