Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
João Pereira Jornalista Lisboa, Portugal 8K

Tenho visto recorrentemente o uso da palavra subscrição como sinónimo de assinatura no contexto de «assinatura/subscrição de um serviço ou bem». Por exemplo, «subscrever um pacote de serviços televisivos». Consultando os dicionários da Priberam e da Porto Editora, encontro para assinatura a definição «Direito que se tem a alguma publicação ou comodidade mediante certo preço por determinado tempo» e «Contrato através do qual se adquire o direito de receber determinado bem (publicação periódica) ou usufruir de um serviço (frequência de espetáculos, utilização de transportes públicos, etc.), mediante o pagamento de uma dada quantia». Não encontro uma definição semelhante para a palavra subscrição, embora encontre assinatura como sinónimo. Gostaria de saber se, neste contexto, é possível o uso de ambas palavras (ou se, eventualmente, há aqui alguma variação entre português de Portugal e do Brasil).

Muito obrigado.

Paula Martins Professora do 1.º ciclo Almada, Portugal 10K

Gostaria de saber se as palavras habitante, viajante, emigrante e imigrante são palavras complexas por sufixação.

Obrigada.

Giseli Jácome Professora Viana do Castelo, Portugal 6K

Ao trabalhar a consciência fonémica nos meus alunos (1.º ciclo do ensino básico), quantos fonemas devo aceitar para a palavra sifão?

Mario Rodríguez Tradutor Rio de Janeiro, Brasil 5K

Em um texto do escritor Mário Cláudio encontrei uma frase que não consigo entender: «arrecadar o bodum dos carneiros.» Vocês têm alguma hipótese de que pode significar? O trecho completo é o seguinte: «Com os anos foram-na confinando às mais sórdidas tarefas, limpar o lodo da cisterna, arrecadar o bodum dos carneiros, ou raspar o sarro dos defuntos antes de serem amortalhados.»

Obrigado.

Márcia Ferreira Professora Ponta do Sol, Portugal 12K

Qual é o grau aumentativo de moeda? Será moedona, ou moedão?

Ana Vidinhas Professora Bragança, Portugal 9K

A minha dúvida é sobre as palavras simples quando flexionam em grau (nomes, adjetivos e alguns advérbios). Nas palavras simples podem existir sufixos flexionais, mas não sufixos derivacionais. Sendo assim, no caso de livrinho, o sufixo -inho é um sufixo flexional e será então uma palavra simples, ou é um sufixo derivacional e será uma palavra composta?

Fábio Vasco Operador de call center Quinta do Conde, Portugal 5K

Costumo, quando me quero referir à bebida em si, escrever café (à excepção de casos em que essa é a primeira palavra da frase, claro) e Café quando me refiro ao estabelecimento... Faz sentido? Ex.: «Pedi um café cheio e soube-me mesmo bem.»; «Fui ao Café comprar pastilhas.»

Obrigado!

Ana Rita Piedade Estudante Torres Vedras, Portugal 9K

A palavra aguarela é da família de palavras de água? Se sim, qual o processo de formação? Esta dúvida surgiu na sequência da apresentação de um trabalho em que várias opiniões se dividiram, não se chegando a uma opinião correta. Pela origem da palavra, consultada neste site, parece-me que o termo aguarela é estrangeiro, não estando relacionado com a palavra água, mas a dúvida persiste...

Agradeço a atenção dispensada.

Manuela Neves Professora Macau, China 3K

Exmos. senhores, embora já tenha lido e relido as vossas respostas sobre siglas e acrónimos, continuo com dúvidas para classificar IPOR (Instituto Português do Oriente). É sigla, ou acrónimo? Grata pela vossa resposta.

Sandra Bret Medeiro Estudante Marinha Grande, Portugal 12K

Gostaria de saber se, na classificação dos nomes próprios, como, por exemplo, Manuel, é correcto classificá-lo como grau normal.