Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: locução
Max Weber Estagiário de Direito Fortaleza, Brasil 7K

Vim aqui para tirar uma breve dúvida sobre uma expressão, quanto à sua classificação morfológica. No alemão temos a expressão «Meine Großeltern väterlicherseits» («Meus avós por parte de pai»).

A expressão «por parte de pai» seria uma locução adjetiva? Ou uma locução prepositiva + substantivo?

Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 5K

Agradeço as vossas estimadas explanações sobre a legitimidade do uso desta expressão. No entanto, a minha dúvida subsiste, pois parece-me que o significado “roubado” para a construção de «em termos de» é o de «vocábulo» e não o de «limite». Se fosse limite, não deveríamos dizer «nos [em os] termos de»? Além disso, por exemplo, a expressão «em termos sociológicos» tem precisamente o significado de «vocábulos», ou seja, as palavras próprias (terminologia) de uma arte, saber, actividade, profissão, ciência ― neste caso a sociologia. Todavia, e de acordo com a vossa análise, «em termos de sociologia» significa «na área da/nos limites da/se nos limitarmos à sociologia». Pergunto, então, como é que se explica a mudança semântica de termos nesta expressão consoante ela integre um substantivo, designando «área»/«limites», ou valha-se de um adjectivo, passando a significar «palavras»/«vocábulos»?

Carlos Mourão Analista Campinas, Brasil 32K

Creio que não compreenderam a dúvida do consulente na pergunta A expressão «em hipótese nenhuma». Ele estava questionando a respeito do contraste entre «em hipótese nenhuma» e «em hipótese alguma», que é outra forma bastante usual no Brasil.

Jerónimo Lourenço Web designer Lisboa, Portugal 99K

Gostava de saber quando se usa o «ao qual» e «à qual». Por exemplo, numa frase do estilo «A mãe perguntou apenas como tinha corrido o dia, ao qual Alexandra explicou com poucas palavras»,  usa-se «ao qual», ou «à qual»?

Mara Mafissoli Do Lar Mineiros, Brasil 6K

Gostaria de saber se, no trecho abaixo, onde aparece o termo «cultura negra-baiana», esta formação está correta, inclusive quanto ao hífen. «O candomblé alargou seus laços territoriais, se expandindo da Bahia para todo o Brasil, além de somar a si uma classe intelectualizada do Rio de Janeiro e São Paulo, que valorizava a cultura negra-baiana.»

Élia Coelho Professora Vila Nova de Gaia, Portugal 8K

Qual é a origem da expressão «Vai tudo para o Catano»? Existe alguma relação com o Marcelo Caetano?

Onésia O. Professora de Língua Portuguesa Maputo, Moçambique 5K

Quando devo usar a expressão «por baixo»?

Carlos Andrade Reformado Santo Tirso, Portugal 2K

[...] [F]ico confundido com ditos na TV destes:

«O país está em dificuldade!»

Não seria melhor dizer «o país está com dificuldade»?

Penso assim porque nunca ouvi ninguém dizer que está «em dor de cabeça»!

Ainda hoje ouvi dizer «salários em atraso». Não seria mais correto dizer «salários atrasados»? Ou «em atrasos»? Salários é plural.

Também não me lembro de ning,uém dizer que os comboios estão «em atraso»! Mas, sim, «atrasados».

[...]

Se quiserem ter a bondade de me esclarecerem, ficaria muito reconhecido.

Muito obrigado e muitas felicidades.

Liliana Costa Advogada Porto, Portugal 9K

Gostava de perceber qual é a origem da expressão «deixa-te de rodriguinhos».

Obrigada e cumprimentos.

Elisabete Brito Professora Guarda, Portugal 64K

Gostaria de saber quando se pode colocar e o que significa de facto «no prelo».

Habitualmente coloco esta expressão quando me refiro a um artigo que se encontra para publicação. É correcto?

Obrigada.