Sobre o significado e a origem da expressão «encher a mula»
Primeiro, o seu a seu dono: parabéns pelo excelente trabalho num projecto ao mesmo tempo aberto e cientificamente exigente, sem comparação no que é o desolador panorama da Língua Portuguesa pela Internet. Segundo, a pergunta: qual é a origem da expressão «encher a mula»?
Regência do verbo converter + uso da palavra função
Gostaria de obter um esclarecimento sobre as seguintes frases:
Diz-se: «converter caixas em toneladas», ou «converter caixas para toneladas»?
Diz-se: «alterar função de determinado assunto», ou «alterar em função de determinado assunto»?
A origem da expressão «(fazer/ter algo) de sete em pipa»
Venho por este meio tentar saber a origem de uma expressão só ainda usada pelos habitantes mais idosos da cidade onde resido, Lagos, e que é a seguinte: «(fazer/ter algo) de sete em pipa», transmitindo a ideia de que se comeu, bebeu, etc. com abundância. Desde já agradeço a atenção dispensada, aproveitando para vos felicitar pelo óptimo serviço que prestam.
«Voltar de vez»
Agradecia que me esclarecessem se é ou não correcto dizer-se:
«Vivo em Paris. Volto de vez para Portugal em Março.»
Nesta frase, o «voltar de vez» está correcto, ou apenas poderia aplicar-se em situações relativas ao passado, como por exemplo: «Voltei de vez para Portugal há cerca de um ano»?
Antecipadamente grato.
O significado de «uma vez»
Deparei-me com a seguinte frase que me suscitou uma pequena dúvida:
«Uma vez na intimidade do seu quarto, atirou-se para cima da sua cama.»
Qual o significado aqui de «uma vez»? Não me parece que tenha o sentido de «um dia», pois penso que logo a seguir estaria uma vírgula, certo?
Já agora, diz-se «parece-me que tenha a ver com...», ou «parece-me que tem a ver com...»?
Muito obrigado!
Sobre «tirar partido»
Se traduzirmos «take advantage of» por «tirar partido de», «take full advantage of» poderia ser traduzido por:
1. tirar o máximo partido de...
2. tirar o maior partido de...
3. tirar o melhor partido de...
Ou nenhuma destas opções?
Muito obrigada!
O significado da expressão «no acto»
O que significa a expressão «no ato»? É legítimo utilizar a expressão como sendo sinônima de imediatamente, «no mesmo instante»?
«Mudar de ares»
Diz-se «vamos mudar de ar», ou «vamos mudar de ares»?
Obrigado.
Sobre a origem de «bater a bota», «a mata-cavalos» e borra-botas
Poderiam-me dizer qual a origem de «bater as botas», de «mata cavalos» e de «borra botas», por favor?
Obrigada.
«Bom apetite» e «bom proveito»
Apesar do uso difundido e indiferenciado do «bom proveito» ou «bom apetite», após a pergunta «É servido/a?», por vezes pergunto-me se não haverá nenhuma diferença entre estes dois termos. Certa vez, há muitos anos, numa aldeia no interior de Portugal, uma velhota emendou o «bom apetite» de um amigo meu dizendo «"Bom apetite" diz-se antes de a pessoa começar a comer. "Bom proveito" é o que se deve dizer quando já está a comer», que era o caso.
Achei piada ao inusitado da situação em si e, posteriormente, pus-me seriamente a pensar no que ela disse e nunca consegui confirmar esta informação.
Podem explicar-me, por favor, se existe realmente alguma distinção no uso de «bom proveito» e «bom apetite»?
Agradecida pela atenção.
