A expressão latina «ubique vincet»
Se fosse possível, gostaria de saber qual a tradução da expressão latina «ubique vincet», que era o lema do meu batalhão em África, mas sobre o qual não consigo obter resultados, mesmo tentando por vários tradutores disponíveis na Internet.
Os meus agradecimentos.
«Qualquer outro» = «Outro qualquer»
Constou-me que seria de evitar a expressão «qualquer outro». Exemplifico com a seguinte frase: «João é bom rapaz, tal como qualquer outro.» A fundamentação veiculada vai no sentido de não ser necessária a combinação das duas palavras para se obter o mesmo significado. Tratar-se-ia, segundo o opinante em causa, de expressão exagerada e empolada. Quid juris?
Muito obrigado.
«Em que pese» + oração
Qual das formas é a correta, ou todas estão corretas?
1) «Em que pese em que hoje é feriado, irei trabalhar.»
2) «Em que pese seja hoje feriado, irei trabalhar.»
3) «Em que pese ser hoje feriado, irei trabalhar.»
«A exemplo de»
A expressão «a exemplo de» estará correta?
Por exemplo, neste contexto: «A exemplo do ano anterior procedemos a um inquérito de satisfação...»
«Franças e Araganças»
Na expressão «franças e araganças», o que significa araganças? Referir-se-á ao antigo reino de Aragão?
Obrigado.
O equivalente de «soft skills» em português
Qual é a tradução para «soft skills»?
«Cinco réis de gente»
O que significa a expressão «cinco réis de gente»?
«Panos de vinagre»
Durante a leitura do livro Luzia-Homem, obra datada de 1903, do escritor brasileiro (e de Sobral, estado do Ceará) Domingos Olímpio, deparei com a expressão «ficar a panos de vinagre» no contexto «Tivera eu a sua força, não precisaria de arma: quebrava-lhe a cara safada que ficaria a panos de vinagre» (Domingos Olímpio, Luzia-Homem, cap. IV, p. 13). Desconfio que a locução, de cunho idiomático, é herança lusitana. Diz-se assim em Portugal também? E, se sim, qual o sentido?
O significado da expressão «nivelar por baixo»
O que significa a expressão «nivelar por baixo»? Gostaria de receber o significado e exemplos do uso dessa expressão.
Desde já agradeço pela atenção.
«Regra geral» = «em regra geral»
Podiam dizer-me se em português correto se deve escrever «em regra geral» ou em «regra geral», ou se a utilização de um ou outro depende do contexto?
Muito agradecido.
