DÚVIDAS

«Mortos pela Pátria»
Em Almeida encontrei a Rua dos Combatentes Mortos pela Pátria. Pelo que vi na Net, existem em Portugal outros locais ou monumentos com nomes semalhantes. A minha dúvida é a seguinte: O referido nome da rua de Almeida está correcto, ou deveria ser Rua dos Combatentes Que Morreram pela Pátria? Como está parece significar que Pátria foi assassina e não que que os sodados morreram defendendo a Pátria.Agradeço, desde já, o vosso esclarecimento.
«Atar os sapatos», «atar os atacadores» e «atacar os sapatos»
Ouve-se frequentemente dizer: vou atar os sapatos. E eu interrogo-me: um ao outro? Ou será apertar aqueles cordões chamados atacadores? Será uma das acepções do verbo atacar (vou atacar os sapatos) está em extinção? Que vamos passar a ter atadores em vez de atacadores? Agradeço desde já o grandioso contributo que nos têm dado quanto à superação das nossas dúvidas.
O verbo ser com a locução «do lado de»
Gostaria um esclarecimento em relação ao uso dos verbos ser e estar para localizar lugares. Quando devo usar ser e quando estar? O que é o correto: 1) «O gabinete do diretor é ao lado da sala de reuniões», ou «O gabinete do diretor está ao lado da sala de reuniões»? 2) «O elevador está ao lado da recepção», ou «O elevador é ao lado da recepção»? 3) «A escola de Paulo é em Coimbra», ou «A escola de Paulo está em Coimbra»? E aproveitando o ensejo... É a mesma coisa dizer «ao lado da» e «do lado da sala de reuniões»? Muito obrigado!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa