O nosso idioma - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa O nosso idioma
Textos de investigação/reflexão sobre língua portuguesa.
Por uma irmandade da língua
No espaço pluricontinental onde o português convive com outros idiomas locais

«A língua portuguesa é uma construção conjunta de todos aqueles que a falam — e é assim desde há séculos», escreve neste artigo, dado à estampa no semanário Expresso do dia 1 de junho de 2019, o jornalista e  escritor angolano José Eduardo Agualusa. «A minha língua — aquela de que me sirvo para escrever —, não se restringe às fronteiras de Angola, de Portugal ou do Brasil. A minha língua é a soma de todas as suas variantes. É plural e democrática.»

 

O euroléxico de A a Z
A terminologia das eleições para o Parlamento Europeu

Europeístas versus eurocéticos – e ainda os que nada querem com a União Europeia, defendendo a saída dos respetivos países do espaço comunitário dos atuais 28 Estados-membros –, social-democrata, extrema-direita, neoliberal, cristão-liberal,  ultraliberal e populismo(s); ou ainda, os neologismos de mais recente criação: MayexitDexit,  Frexit, Nexitbrexiteiros. Alguns dos termos mais falados e escritos no decurso das eleições para o Parlamento Europeu, realizadas entre 23 e  26 de maio p.p.

Avaliar o caráter com nacionalidades
As perceções linguísticas associadas a nacionalidades e etnias

«O contacto com outros povos propiciou a consolidação de perceções relativas às diferentes nacionalidades raças e etnias com as quais os portugueses foram convivendo», escreve a professora Carla Marques, num apontamento em que  recorda os muitos sentidos associados às palavras que designam nacionalidades ou etnias.

Será desconhecimento? Será descaso?
A falta de padronização da toponímia em português

A padronização dos nomes geográficos é uma tarefa valorizada pela Organização das Nações Unidas (ONU), que, para isso, promoveu a realização, de 29 de abril a 3 de maio p.p., da 1.ª sessão do Grupo de Especialistas em Nomes Geográficos das Nações Unidas (UNGEGN). Este encontro também contou com a presença da Divisão dos Países de Língua Portuguesa em Nomes Geográficos (DPLPng), para a qual o Brasil e Moçambique têm dado importantes contributos. Estranha-se, contudo, a inatividade de Portugal e de outros países de língua portuguesa, de modo a capacitar a língua portuguesa a enfrentar a sua internacionalização também no domínio da toponímia. Desta situação preocupante dá conta a linguista Margarita Correia, professora universitária e investigadora do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada da Universidade de Coimbra (CELGA-ILTEC), em artigo  publicado no Diário de Notícias no dia  25 de maio de 2019.

O tamanho da língua
História e variedades geográficas do português

Jornalistas do jornal brasileiro Folha de S. Paulo percorreram Portugal e Moçambique, além de diversas regiões do Brasil, para mostrar a riqueza das expressões da língua portuguesa, a sétima mais falada do mundo.

Os episódios completos da série O Tamanho da Língua, aqui.

Uma redundância a menos
História das palavras e sistemas de informação

A imprescindibilidade de um sistema de redundância, no centro das negociações entre o Estado português e a parceria público-privada SIRESP (Sistema Integrado das Redes de Emergência e Segurança de Portugal), cria um paradoxo linguístico só resolvido pelo esclarecimento da evolução do adjetivo redundante. Texto publicado com o título "Redundância" na "Revista" do semanário português Expresso  do dia 18 de maio de 2019.

Falar em público
10 regras fundamentais para uma apresentação oral

Uma apresentação oral de sucesso não é fruto do improviso nem do acaso. A professora Carla Marques, consultora permanente do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, identifica e descreve 10 aspetos fundamentais para falar em público num texto publicado nas páginas eletrónicas da Leya Educação.

Na imagem, Cícero denuncia Catalina (1888), do pinto italiano Cesare Maccari (1940-1919).

Pessoas que corrigem os erros gramaticais dos outros são chatas. Será?
Língua, escrita e saúde cultural

O linguista brasileiro Aldo Bizzocchi fala de um estudo que procura correlacionar tipos de personalidade com a atitude linguística que leva a corrigir os erros gramaticais alheios. Texto transcrito, com a devida vénia, do blogue Diário de um Linguista, no dia 14 de maio de 2019.

Sabe o que é um mamulhão? No Funchal é uma nódoa negra.
Mostramos-lhe 20 regionalismos

Do século XIX à primeira metade do século, houve grande interesse pela cultura popular. Na perspetiva dos estudos linguísticos, a dialetologia recebeu especial atenção dos vultos da filologia e linguística portuguesas deste período, como J. Leite de Vasconcelos (1858-1941). Hoje, em Portugal, apesar do processo de uniformização desencadeado pelo desenvolvimento urbano, a língua portuguesa evidencia ainda algum grau de diversidade linguística.  Sobre o tema dos regionalismos, a partir da informação recolhida junto da professora universitária e linguista Esperança Cardeira (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), a jornalista Inês Ribeiro elaborou o trabalho que adiante se transcreve e que foi publicado na magazine digital Magg em 2/05/2019.

Em longes lugares e tanta gente
Em Dia da Língua Portuguesa, uma viagem longa por onde ela anda

Numa viagem pelas sonoridades do português no mundo, Ferreira Fernandes homenageia esta língua que se ouve em quadrantes tão distintos (artigo originalmente publicado no Diário de Notícias, aqui transcrito com a devida vénia).